Quelle bzw. Art des Textes: Mikrofilm, Ehebuch 1765
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mudau, OT: Galmbach
Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Adamus Tobio Weis
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mudau, OT: Galmbach
Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Adamus Tobio Weis
Der damals zu Mudau dazugehörige Ortsteil Galmbach existiert nicht mehr und wurde 1836 aufgelöst.

Aber jetzt zu meinem eigentlichen Problem

Ich benötige Hilfe meim Lesen und Übersetzen des angefügten Textes.
Ich selbst lese folgendes:
01: 29. Janiy. à me Inthronizati Sunt ho-
02: nesty Adolesiens Joannes Adamus Tobio
03: Weis p.m. textory in Galmbach relicty
04: filius Legitimi et (



05: (



06: refuncta filia legitima
(lediglich mit nachfolgenden Wörter kann ich etwas anfangen:
honesty = Ehrlichkeit
textory = Weber
Galmbach = Ortsname
ibidem = daselbst
filia = Tochter
legitima = rechtmäßig)
Vielen Dank für eure Hilfe.
LG
Christian Weis
Kommentar