Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1823 / 1825 -Geburt-
Einklappen
X
-
Hallo
Dorf Rombien . Im Jahre 1823 am 31.8..
Vor uns dem Probst von Kazmierski Beamter des Standesamtes der Gemeinde Kazmierski im Powiat Zgierz in der Wojewodschaft Mazowien
Es erschien persnlich der arbeitssame Daniel Miller Kolonist im Dorf Rombien 28 Jahre alt , bezeugte und zeigte uns an die Geburt eines männlichen Kindes , welches geboren wurde im Haus Nummer 17 am 28.8. des laufenden Jahres vormittags.und erklärte , das es von ihm gezeugt und von Dorota Leyman 24 Jahre alt seiner Ehefrau erster Ehe , und sein Wunsch ist es ihm den Namen Bogumil zu geben . Nach dem Vorlesen der obigen Bezeugung und dem Vorzeigen des Kindes im Beisein von Bogumil Giel 25 Jahre alt und Boguslaw Sneyder 25 Jahre alt , Nachbarn aus Rombien . Der vorliegende Akt wurde den Anwesenden vorgelesen und von uns unterschrieben . Die Anwesenden konnten nicht schreibenZuletzt geändert von zula246; 01.11.2015, 01:05.
-
-
Dorf Rombien . Im Jahre 1825 am 9.10..
Vor uns dem Probst von Kazmierski Beamter des Standesamtes der Gemeinde Kazmierski im Powiat Zgierz in der Wojewodschaft Mazowien
Es erschien persnlich Daniel Miller aus Rombien 25 Jahre alt , bezeugte und zeigte uns an die Geburt eines weiblichen Kindes , welches geboren wurde im Haus Nummer 20 am gestrigen Tag vormittags im laufenden Jahr .und erklärte , das es von ihm gezeugt und von Dorota Leyman 23 Jahre alt seiner Ehefrau erster Ehe , und sein Wunsch ist es ihr den Namen Karolina zu geben . Nach dem Vorlesen der obigen Bezeugung und dem Vorzeigen des Kindes im Beisein von Chrystyan Sneider 24 Jahre alt und Beniamin Miller 22 Jahre alt , Nachbarn aus Rombien . Der vorliegende Akt wurde den Anwesenden vorgelesen und von uns unterschrieben . Die Anwesenden konnten nicht schreiben
Gruß RobertZuletzt geändert von zula246; 01.11.2015, 01:05.
Kommentar
-
Kommentar