Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1820 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1820 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rabien
    Namen um die es sich handeln sollte: Müller


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 20 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo

    Dorf Rombien . Im Jahre 1820 am 26.4..
    Vor uns dem Lehrer der Kaminsker Schule , Vewrtreter des Standesamtes der Gemeinde Kazmierski im Powiat Zgierz in der Wojewodschaft Mazowien
    Es erschien Jan Daniel Miler anhand der uns vorgelegten Urkunden , Auszug aus den Kirchenbuch von Obrenski 23 Jahre alt , Sohn von August und Krystyna Miler im Dorf Rombien in der Landwirtschaft wohnend , in Assistenz seiner Eltern , ebenso erschien Anna Dorota Leman , anhand ihrer uns vorgelegten Urkunden , Auszüge aus dem Kirchenbuch von Wollstyn 19 Jahre alt , Tochter von Mateusz und Krystyna Leman , Landwirte im Dorf Rombien in Assistenz ihrer Eltern .
    Die erschienene Seite fordert , das wir in die Festlichkeiten der Hochzeit zwischen ihnen eintreten sollen , so die Aufgebote ausgerufen vor den Türen unseres Gemeindehauses das Erste am 9. , das Zweite am 16.4. des laufenden Jahres um 12 Uhr mittags und es kam zu keinen Hemmnissen der Hochzeit , so auch die Zustimmung der am Hochzeitsakt beteiligten Eltern , angelegt an die geforderten Seiten nach dem Vorlesen aller Papiere und des Artikels 6 des Kreisrechts mit dem Titel über die Ehe befragten wir den angehenden Ehemann und die angehende Ehefrau ob sie sich verbinden wollen , so antworteten sie getrennt voneinander , Ja das ist mein Wille ., so erklären wir im Namen des Rechts , das Jan Daniel Miler und Anna Dorota Leman verbunden sind mit dem Knoten der Ehe . Dies schrieben wir in den Akt im Beisein von Bogumil Helm 53 Jahre alt Gottlib Rymple 36 Jahre alt , Landwirte im Dorf Rombien , ebenso Krysztof Kasner aus Groß Brositz ( Brozycy wielkie)der Kirchgemeinde Zgierz 79 Jahre alt und Wilhelm Czarnik Landwirt in der Kolonie Zabienice aus der Kirchgemeinde der Stadt Lodz 45 Jahre alt
    Der vorliegende Akt wurde den erschienenen Seiten vorgelesen und unterschrieben , die Anwesenden konnten nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Übersetzung :-)

      Kannst du mir sagen wo diese Orte liegen sollen wo beide geboren sind bzw. wo man nach möglichen Geburtseinträgen nachsehen kann?

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        Hallo
        Ort Stadt , Dorf Gemeinde Powiat Wojewodschaft
        Obręb część wsi Choiny Parysów garwoliński mazowieckie 0683654 -rębu
        Obręb wieś Góra Kalwaria piaseczyński mazowieckie 0001904 -rębu obrębski
        Obręb wieś Pokrzywnica pułtuski mazowieckie 0122826 -rębu obrębski
        Obręb wieś Mochowo sierpecki mazowieckie 0571518 -rębu obrębski
        Obręb wieś Lutocin żuromiński mazowieckie 0119244 -rębu obrębski
        Obręb część wsi Łagówka Bogoria staszowski świętokrzyskie 0788330 -bu
        Obrębek wieś Pokrzywnica pułtuski mazowieckie 0122832 -bka obrębecki
        Obrębiec wieś Czernice Borowe przasnyski mazowieckie 0113164 -bca obrębiecki
        Obrębizna wieś Turek turecki wielkopolskie 0298376 -ny obrębizieński
        Obręczna część wsi Lubenia Lubenia rzeszowski podkarpackie 0654233 -nej
        Obręczna wieś Sadowie opatowski świętokrzyskie 0806252

        Wolsztyn miasto Wolsztyn wolsztyński wielkopolskie

        Wołczyn miasto Wołczyn kluczborski opolskie 0965996 -na wołczyński
        Wołczyn wieś Lipiany pyrzycki zachodniopomorskie 0778395 -na wołczyński
        Wołczyno wieś Gryfice gryficki zachodniopomorskie 0776137 -na wołczyński
        Wołczyny wieś Włodawa włodawski lubelskie

        Kommentar

        • Daniel1808
          Erfahrener Benutzer
          • 17.07.2011
          • 2862

          #5
          Hallo Robert,

          oh je das sind aber viele Möglichkeiten

          Vielen Dank für deine Auflistung.

          Viele Grüße
          Daniel

          Kommentar

          Lädt...
          X