Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1850 -Heirat-
Einklappen
X
-
Hallo
Es geschah in Zgierz am 20.11.1850 um 5 Uhr Abends . Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Gottfryd Kleber Okupnik in Grabienice wohnend 35 Jahre alt und Daniel Ryst Okupnik in Grabienice 36 Jahre alt , der Schwager der Neuvermählten , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Jan Gottlib Kus , Junggeselle ,Arbeiter , in Grabienice wohnend , dort geboren von Gotfryd Kus Okupnik in Grabienice wohnend und seiner verstorbenen Ehefrau Anna Rozynna geborene Roth 18 Jahre alt beendet und der Jungfrau Anna Dorota Elzbieta , Tochter von Daniel Kirsz Okupnik in Grabienice wohnend und Anna Krystyna geborene Rode seine Ehefrau schon verstorben 18 Jahre alt , in Grabienice geboren und dort beim Vater verblieben .
Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 3., am 10.. und am 17...des laufenden Monats und Jahres in derhiesigen Kirchgemeinde , wie auch die mündliche Zustimmung der am Hochzeitsakt beteiligten Väter beider Neuvermählten , , es kam zu keinen Hemmnissen des Hochzeitsaktes . Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen gemacht zu haben .Ihre Geburtsurkunden befinden sich in den stadtischen Büchern . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen,und wurde angenommen sie können nicht schreiben
Gruß Robert
-
Kommentar