Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1830 -Heirat-
Einklappen
X
-
Hallo
Es geschah in Zgierz am 12.5.1830 um ½ 5 UhrAbends. Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Gottlib Meysner Okupnik 40 Jahre alt und Daniel Fibich Arbeiter 28 Jahre alt , Beide in Grabienice wohnend , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Jan Gottlib Kwast, Junggeselle , Bauer, in Grabienice wohnend und dort auch geboren von Gottfryd Kwast Landwirt in Grabienice wohnend und Marya geborene Bajer seine Ehefrau , schon verstorben, 19 Jahre alt und der JungfrauJulianna Golz , Tochter von Krysztof und Dorota Elzbieta geborene Kurz verheiratete Golz, Landwirt in Grabienice wohnend 16 Jahre alt , in Grabienice geboren und bei den Eltern geblieben .
Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 18., 25.4. und am 2.5..des laufenden Jahres in der Zgierzer Kirchgemeinde , wie auch die mündliche Zustimmung des am Hochzeitsakt beteiligten Vaters des Neuvermählten ,wie auch die mündliche Zustimmung der Eltern der Neuvermählten , es kam zu keinen Hemmnissen des Hochzeitsaktes . Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen gemacht zu haben . Geburtsurkunden vor die als Ausweis zur Hochzeit notwendig sind lagen vor . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen, Alle können nicht schreiben
Gruß Robert
-
Kommentar