Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1856 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2322

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1856 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Golz


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 28 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
    Zuletzt geändert von Daniel1808; 19.10.2015, 19:02.
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    28
    Es geschah in Alexandrow am 16.11.1856 Nachmittags um 6 Uhr
    Uns wurde bekannt im Beisein von Daniel Stoch ? , 35 Landwirt in Ruda Bugaj wohnend und Gottlib Hartmann hiesiger Tuchmacher 47 Jahre alt , das die Religiöse Ehe wie auch die Zivile Ehe geschlossen wurde zwischen Maciej Janicki katholischen Glaubens angehender Tagelöhner in Ruda Bugaj wohnend , geboren in Nakielnicy von Maciej Janicki schon verstorben , Bauer und seiner dort noch lebenden Ehefrau Anna geborene Szalagocki ? 22 Jahre alt , mit der Jungfrau Rozyna Golz Ewangelisch-Augsburgischen Glaubens in Ruda Bugaj wohnend 25 Jahre alt geboren in Grabienice ,von Samuel und Anna Elzbieta geborene Hundt verheiratete Golz , schon verstorbene Tagelöhner , .
    Der Hochzeit gingen, in der hiesigen Ew.-Augsb. Kirche und in der Kath. Kirche von Belchowie 3 Aufgebote voraus , am 2., 9..und 16.11.des laufenden Jahres, es kam zu keinerlei Hemmnissen der Hochzeit ,der Probst von Belchowie bezeugte die Ausrufung der Aufgebote ,dies schrieben wir in das Protokoll unter Zeugen Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen gemacht zu haben . Vorgelesen ,und da sie nicht schreiben können von uns nur unterschrieben
    Zuletzt geändert von zula246; 19.10.2015, 19:03.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2322

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine aufklärende Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2468

        #4
        Es geschah in Alexandrow am 16.11.1856 Nachmittags um 5 Uhr
        Uns wurde bekannt im Beisein von Gottfryd Neumann , 31Jahre alt und Daniel Szultz 40 Jahre alt ,Beide Landwirte in ?? wohnend das die Religiöse Ehe wie auch die Zivile Ehe geschlossen wurde zwischen Henryk Friedrich Ev.-Augsb. Glaubens angehender Tagelöhner in Ludwikowice wohnend , geboren im Dorf Weilershain im Großherzogtum Hessen von Seibert und Katarzyna Ehepaar Friedrich Landwirte schon verstorben , 21 Jahre alt , mit Anna Elzbieta geborene Bölke Golz desselben Glaubens 33 Jahre alt, Witwe nach dem in Ludwikowice verstorbenen Ehemann Samuel Golz , in Ludwikowice wohnend
        Der Hochzeit gingen, in der hiesigen Ew.-Augsb. Kirche 3 Aufgebote voraus , am 2., 9..und 16.11.des laufenden Jahres, es kam zu keinerlei Hemmnissen der Hochzeit Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen vor dem Notar gemacht zu haben . Vorgelesen ,und da sie nicht schreiben können von uns nur unterschrieben
        Gruß Robert
        Zuletzt geändert von zula246; 19.10.2015, 19:04.

        Kommentar

        • Daniel1808
          Erfahrener Benutzer
          • 17.07.2011
          • 2322

          #5
          Vielen lieben Dank Robert :-)

          Viele Grüße
          Daniel

          Kommentar

          Lädt...
          X