Bitte um Üersetzung aus dem tschechischen/Brief, Sportausweis

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Tora
    Benutzer
    • 09.10.2015
    • 37

    [gelöst] Bitte um Üersetzung aus dem tschechischen/Brief, Sportausweis

    Quelle bzw. Art des Textes: persönlicher Besitz meines Vaters
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1966
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Liberec (Reichenberg) Tschechien
    Namen um die es sich handeln sollte: Wölfel Rudolf


    Hallo,

    habe hier einen Brief meines Vaters aus Liberec (Reichenberg).Es handelt sich vermutlich um einen Arbeitsvertrag. Leider kann ich kein tschechisch. Deshalb hoffe ich auf jemand der mir das übersetzen kann.

    Dazu habe ich noch einen Sportausweis eines Vereins. Könnte sich um tanzen handeln. Ich weiß dass mein Vater anscheinend ein ausgesprochen guter Tänzer war.

    'Und nun - Manege frei, ich hoffe es findet sich Hilfe!


    Liebe Grüße,
    Angehängte Dateien
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Tora,

    In dem Ausweiss ist nichts zu übersetzen, dort ist nur der Abschluss der Disziplin Schlittenfahrt (rodeln).

    Arbeitsvertrag
    Nach der Entscheidung des Ausschußes der Turngemeinde Ještěd (Berg bei Liberec)
    vom 24. Januar 1966 und in Absprache mit Ihnen nehmen wir Sie in den Arbeitsverhältnis
    und schließen mit Ihnen diesen Vertrag. Ihre Arbeitsverhältnis beginnt mit dem Tag 18.1. 1966
    und endet am 15.3. 1966.
    Es gibt Ihnen ein monatliches Lohn von 1.200 CZK und bei Zuverlässigkeit des Skilifts eine andere
    Gebühr CZK 200, meist brutto. Zuverlässigkeit bedeutet einen reibungslosen Betrieb des Skilifts
    mit maximal 20 Stunden Ausfallzeit pro Monat. Wir ordnen Sie einen großen Liftbetreiber Hanychov
    in Liberec. Die Arbeiten werden aufgeteilt Liftmeister Lindner, der Ihr direkter Vorgesetzter ist.
    Der andere gilt für die arbeitsrechtlichen Vorschriften des Arbeitsgesetzes Nr. 65/65 Slg.

    Kommentar

    • Tora
      Benutzer
      • 09.10.2015
      • 37

      #3
      Herzlichen Dank,


      das war dann doch anders als erwartet :-)


      Liebe Grüße,

      Tora

      Kommentar

      Lädt...
      X