Erbitte Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1677

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher_007
    Erfahrener Benutzer
    • 09.05.2012
    • 4195

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1677

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1677
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Elsoff
    Namen um die es sich handeln sollte: SPIESS


    Hallo,

    ich bitte um Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1677.
    -------------------------------------------------------------------------
    Elsoff
    den 30 t
    Octobris
    ------------------------------
    Johann Arnold Spieß Anna Martha Eheleut eine
    junge Tochter taufen lassen gevattern sind geworden
    Maria ???????????? zu Elsoff ??
    ???? Tochter und Jost ???????????
    -------------------------------------------------------------------------
    Zuletzt geändert von Forscher_007; 21.04.2017, 17:36.
    Mit freundlichen Grüßen

    Forscher_007
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9238

    #2
    Elsoff
    den 30 t
    Octobris
    ------------------------------
    Johann Arnoldt Spiß Anna Martha Eheleut eine
    junge Tochter lasen taufen gevattern sind gewesen
    Maria .hrys Allthaus gericht Schöffen zu Elsoff noch
    ledige Tochter und Jost Richstein des ... ... ...
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator

      • 16.07.2006
      • 28830

      #3
      Hallo,

      ich lese:

      Johann Arnoldt Spiß Anna Martha Eheleut eine
      junge Tochter lasen taufen gevattern sind gewesen
      Maria (des) Theyß Allthaus gericht Schöffen zu Elsoff noch
      ledige Tochter und Jost Richstein des Vatters Blutsverwand(er)
      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • Forscher_007
        Erfahrener Benutzer
        • 09.05.2012
        • 4195

        #4
        Hallo Anita,
        hallo Christine,


        vielen Dank für die Mithilfe bei der Übersetzung des Kirchenbucheintrags.

        Mit freundlichen Grüßen

        Forscher_007

        Kommentar

        Lädt...
        X