Erbitte Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1671

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher_007
    Erfahrener Benutzer
    • 09.05.2012
    • 5550

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1671

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1671
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Feudingen
    Namen um die es sich handeln sollte: GERHARDT


    Hallo,

    ich bitte um Lesehilfe bei einer Geburtsurkunde von 1671.
    -------------------------------------------------------------------------

    29. Hans Jacob

    Gerhards ?? Catharina ??

    Kind ??????

    ???? Jacob Wagner

    zu ?????

    ?????????
    -------------------------------------------------------------------------

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.
    Zuletzt geändert von Forscher_007; 21.04.2017, 17:36.
    Mit freundlichen Grüßen

    Forscher_007
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5898

    #2
    nur ein bischen was:

    zu Wo???holz ??

    ????????? Epiphania
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    • Interrogator
      Erfahrener Benutzer
      • 24.10.2014
      • 2086

      #3
      Hallo,

      2. p(ost) Epiphanis ?
      Gruß
      Michael

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11862

        #4
        Hinter Kind: uff den (oder dem)

        Vor Jacob Wagner steht fidej.

        Das steht in dieser deiner Urkunde auch, 4. Zeile!:

        wunderlich.JPG
        Zuletzt geändert von henrywilh; 28.09.2015, 19:00.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • rigrü
          Erfahrener Benutzer
          • 02.01.2010
          • 2594

          #5
          Der Ort wird Volkholz meinen und wohl als volckholtz zu lesen sein.
          rigrü

          Kommentar

          • Forscher_007
            Erfahrener Benutzer
            • 09.05.2012
            • 5550

            #6
            Hallo,

            vielen Dank an Alle, für Eure Mühe bei der Übersetzung des Kirchenbucheintrags.

            Mit freundlichen Grüßen

            Forscher_007

            Kommentar

            Lädt...
            X