Haus- und Ortsnamenentzifferung aus KB erbeten IV.

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • woodstockssnoopy
    Erfahrener Benutzer
    • 21.08.2011
    • 363

    [gelöst] Haus- und Ortsnamenentzifferung aus KB erbeten IV.

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1755
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dortmund
    Namen um die es sich handeln sollte: diverse


    Guten Morgen!

    Bin dabei ein KB digital zu verschriftlichen. Manches ist nicht gut geschrieben, manches mit Fleckenunleserlich, manches kann ich einfach nicht mit meinen bescheidenen Kenntnissen.
    Wer Ideen hat, bitte nur zu:

    1. Datei S.118: Wie heißt - ganz oben - die Christina Elisabeth weiter?

    2. Datei S.117: Johannes Nicolaus K..... ?

    3. Datei S. 116: jo. Jo. Müller, Eppenhausen , aus dem Gericht H....
    & Anna Cath. ...................

    4. Datei S. 114-1: Kommt Johan Henrich Albers aus SUNTERCK?
    114-2: Göddert Adam Dieckman & Cath. Maria Göers; was steht links und rechts dazu und was bedeutet es????
    114-3: Georg Diederich Stumsthoff???


    Bedankt & Fortsetzung folgt!

    VG

    Christian
    Angehängte Dateien
  • Julio
    Erfahrener Benutzer
    • 01.05.2015
    • 688

    #2
    Hallo Christian,
    ich übernehme mal die Struktur und ergänze:

    1. Datei S.118: Wie heißt - ganz oben - die Christina Elisabeth weiter? Gobur
    2. Datei S.117: Johannes Nicolaus Kirnebur
    3. Datei S. 116: jo. Jo. Müller, Eppenhausen , aus dem Gericht Hagen
    & Anna Cath. [gestrichen: Scherdop] Lehmers
    4. Datei S. 114-1: Kommt Johan Henrich Albers aus SUNTERCK
    114-2: Göddert Adam Dieckman & Cath. Maria Göers; was steht links und rechts dazu und was bedeutet es???? links: verbollen – rechts: den 26. Decembr. wieder loßgegeben
    114-3: Georg Diederich Kumsthoff

    Gruß Julio

    Kommentar

    • dilifeltes
      Neuer Benutzer
      • 05.09.2015
      • 3

      #3
      Lesehilfe

      BITTE SCHICK MIR DEN Scann zum Vergrößern an meine email lsfeltes(at)arcor.de, vielleicht kann ich es dann übersetzen.
      Gruss Lisa

      Kommentar

      • didirich
        Erfahrener Benutzer
        • 02.12.2011
        • 1372

        #4
        Hallo
        ich lese zu 2. Johannes Nicolas und beim Nachnahmen Kirnebur steht vor dem e noch ein c ? So lese ich es jedenfalls.
        gruß didirich

        Kommentar

        • animei
          Erfahrener Benutzer
          • 15.11.2007
          • 9327

          #5
          Zitat von dilifeltes Beitrag anzeigen
          BITTE SCHICK MIR DEN Scann zum Vergrößern an meine email lsfeltes(at)arcor.de, vielleicht kann ich es dann übersetzen.
          Gruss Lisa
          Also groß genug ist es doch nun wirklich.
          Gruß
          Anita

          Kommentar

          • animei
            Erfahrener Benutzer
            • 15.11.2007
            • 9327

            #6
            Bei Anna Catharina lese ich nicht Lehmers sondern Behmers.
            Das dürfte das Paar auch sein:
            Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.
            Gruß
            Anita

            Kommentar

            • animei
              Erfahrener Benutzer
              • 15.11.2007
              • 9327

              #7
              Christina Elisabeth heißt Hobur.
              Gruß
              Anita

              Kommentar

              Lädt...
              X