Erbitte Lesehilfe bei einer Heiratsurkunde von 1745

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher_007
    Erfahrener Benutzer
    • 09.05.2012
    • 5582

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei einer Heiratsurkunde von 1745

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1745
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Birnbach (Ww.)
    Namen um die es sich handeln sollte: BUCHSTÄBER / ??


    Hallo,

    ich bitte um Lesehilfe bei einer Heiratsurkunde von 1745.
    ------------------------------------------------------------------------
    176 495


    1745

    D. 15 t February ?? Johannes Peter Buchstäber, Peter Buchstäber
    ????? Sohn mit Anna Catharina ????? Anthon
    ?????? Wittib ??? von Werkhausen, pro???
    proclamation Solita?? ????????????
    ??? Copuliert worden
    ------------------------------------------------------------------------
    Zuletzt geändert von Forscher_007; 21.04.2017, 17:36.
    Mit freundlichen Grüßen

    Forscher_007
  • didirich
    Erfahrener Benutzer
    • 02.12.2011
    • 1372

    #2
    nur einige Ergänzungen, ohne Garantie
    1745

    D. 15 t February ?? Johannes Peter Buchstäber, Peter Buchstäbers
    Ehl. erzeugter Sohn mit Anna Catharina Waylen? Anthon
    Ai? hinterlaßene Wittib beide von Werkhausen, proria
    proclamation Solita in den heyligen Estand ? ein gesegnet
    und? Copuliert worden

    gruß didirich

    Kommentar

    • Karla Hari
      Erfahrener Benutzer
      • 19.11.2014
      • 5898

      #3
      leider nicht alles:

      D. 15 t February ?? Johannes Peter Buchstäber, Peter Buchstäber
      ehel. gezeugter Sohn mit Anna Catharina ????? Anthon
      Aul? hinterlaßenen Wittib beyd[e] von Werkhausen, pro???
      proclamation Solita?? in den heiligen Ehestand eingesegnet
      oder Copuliert worden

      LG
      KH
      Lebe lang und in Frieden
      KarlaHari

      Kommentar

      • Karla Hari
        Erfahrener Benutzer
        • 19.11.2014
        • 5898

        #4
        Braut wahrscheinlich
        Anna Catharina Wayland
        der Punkt über dem ersten a ist eventuell nur zufällig. ???

        LG
        KH
        Lebe lang und in Frieden
        KarlaHari

        Kommentar

        • Forscher_007
          Erfahrener Benutzer
          • 09.05.2012
          • 5582

          #5
          Hallo,

          vielen Dank An ALLE für die Mithilfe bei der Übersetzung.

          Mit freundlichen Grüßen

          Forscher_007

          Kommentar

          Lädt...
          X