Quelle bzw. Art des Textes: KB - Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1625
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ludwigsstadt / Franken
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1625
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ludwigsstadt / Franken
Namen um die es sich handeln sollte:
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Liebe Helfer!
Anliegender Text bereitet mir Schwierigkeit beim Verständnis im Einzelnen. Ich lese Folgendes:
Adelheidem, Meister Valtin Bunzen seligen weyland Kuppfer Schmieds unter Ludwigsstadt hinterlassene Wittib I: weiln Sie mich eigener Person uff ihrem Kreust? Bette sonderlich darumb gebeten :I Zur Erden bestetiget, und in der Lauensteinischen Kirchen eine Leichpredigt gethan aus der Historien Actorum 9 à versu 36 usque ad 43. De Tabea rediviva, so Ich die beyde Gottseligen Weibes(?) Personen in etlichen schönen Tugenden mit einander Verglichen. freytags nach S Matthiae Apostoli, war der 25. Februarij.
Kreust (wie ich es lese) dürfte Kranken- oder Sterbe- bedeuten, der Begriff ist mir aber noch nicht begegnet.
Historien Actorum muss m. E. die Apostelgeschichte sein (Textstelle "passt"), jedoch kann ich "rediviva" nicht deuten.
Nachtrag: könnte das "auferweckte - wiederbelebte" heißen? Das entspräche jedenfalls der Bibeltextstelle.
Für Euere Hilfe bedanke ich mich sehr.
Viele Grüße
Carlheinz
Kommentar