Trauschein Schlesien 1798 bitte um Lesehilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • thx-tom
    Erfahrener Benutzer
    • 07.10.2014
    • 111

    [gelöst] Trauschein Schlesien 1798 bitte um Lesehilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauschein
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien, Plümkenau
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    einige wenige Wörter kann ich nicht lesen. Ich ersetze sie mit Fragezeichen
    Johannis Franke ??? Johannes Franke Stellbesitzer und Kolonist, ??? einziger Sohn 22 Jahre.
    Catherina Elisabeth Säftel ??? ??? ???
    Daniel Säftel Kolonist zu Süßenrode hinterlassene ??? Tochter 26 Jahre

    Würdet ihr das auch so lesen und was verbirgt sich hinter den Fragezeichen?

    Besten Dank für eure Hilfe
    Tom
    Angehängte Dateien
  • thx-tom
    Erfahrener Benutzer
    • 07.10.2014
    • 111

    #2
    Entschuldigung!
    Falsches Dokument
    Angehängte Dateien

    Kommentar

    • mawoi
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2014
      • 4049

      #3
      Hallo,
      ich lese:

      Johannis Frankedes Johannes Franke Stellbesitzer und Kolonist,
      allhier einziger Sohn 22 Jahre.
      Catherina Elisabeth Säftel des verstorbenen
      Daniel Säftel Kolonist zu Süßenrode hinter-
      lassene älteste Tochter 26 Jahre
      VG
      mawoi

      Kommentar

      • thx-tom
        Erfahrener Benutzer
        • 07.10.2014
        • 111

        #4
        Das hilft weiter!
        Vielen herzlichen Dank.

        Viele Grüße
        Tom

        Kommentar

        Lädt...
        X