Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1786
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Güsten, Anhalt
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1786
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Güsten, Anhalt
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo zusammen,
ich benötige an einigen Stellen Übersetzungshilfe und KOntrolle, ob der Rest von mir richtig gelesen wurde:
Dom: VI.p.Trin: Jul. 23 ist auch der ehrbare Junggesell Johann
Daniel Helmund, p.t. [was bedeutet p.t.?] Gutsher in Gattersleben u. … ange-
sessener Einwohner in Bullenstädt, Johann Daniel Helmundt,
angesessener Einwohner in Bullenstädt ehel. eintziger Sohn mit der
ehrbaren Jgfr Eleonora Dorothea Baltzterin, Joh. Heinrich … (Martin?) Christian
Baltzters, angesessener Einwohner allhier in der Vorstadt ehel. älteste
Tochter nach unwidersprochenem 3mahl. Aufgeboth u. beygebrachtem
Zeugniß der hiesigen Kirche copuliret worden.
Danke im Voraus
Kommentar