Lesehilfe für einen Trauungseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Eva-Maria
    Benutzer
    • 09.03.2011
    • 71

    [gelöst] Lesehilfe für einen Trauungseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Acta Publica
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wischau / Tschechien
    Namen um die es sich handeln sollte: Kundera


    Liebe Forscher,

    ich benötige Lesehilfe für einen Trauungseintrag aus dem Jahr 1864:

    9. Mai
    Ignaz Kundera
    Sohn des Johann Kundera, Wischau und der Marianne Maly
    Franziska Kreitl
    Tochter des Wenzl Kreitl, Wischau und der Franziska Karmar

    Im Voraus vielen Dank.
    Eva
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10767

    #2
    Guten Abend.
    Ich lese mal den ersten Teil:

    9. Mai
    Ignaz Kunde-
    ra Webergesell
    in Wischau; ehe-
    licher Sohn der ka-
    tholischen Eheleu-
    te des schon +
    Johann Kunde-
    ra Inwohners
    in Wischau und
    der noch leben-
    den Marianna
    geb. Maly

    LG Marina

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10767

      #3
      Zweiter Teil.
      Ich lese:

      Franziska
      Kreitl im äl-
      terlichen Hause;
      eheliche Tochter der
      katholischen Ehe-
      leute, des noch
      lebenden Wenzl
      Kreitl Riemer-
      meister in Wi-
      schau und der
      schon + Franziska
      geb. Karmar

      LG Marina

      Da schaut bestimmt noch jemand drüber.

      Bitte halte das nächste mal die Zeilen ein.
      Zuletzt geändert von Tinkerbell; 15.03.2015, 23:41.

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29750

        #4
        Hallo,

        im älterlichen Hause lese ich auch.
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Eva-Maria
          Benutzer
          • 09.03.2011
          • 71

          #5
          Lesehilfe Trauungseintrag

          Hallo,

          an beide "Leserinnen" ein herzliches Danke schön.

          Ich verstehe nicht ganz, was mit den Zeilen gemeint ist. War meine Anfrage zu lang

          VG, Eva

          Kommentar

          • Christian Benz
            Administrator
            • 30.03.2003
            • 2990

            #6
            Hallo Eva,

            Zitat von Eva-Maria Beitrag anzeigen
            Ich verstehe nicht ganz, was mit den Zeilen gemeint ist.
            Das soll bedeuten, dass (d)eine Transkription genau an den Stellen Zeilenumbrüche haben sollte, wo diese auch im Originaltext stehen. Auf diese Weise findet man sich leichter in den Texten zurecht, da dann die Zeilen bzw. Wörter (und Worttrennungen) in beiden Texten an der selben Stelle zu finden sind.

            Schöne Grüße
            Christian

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 10767

              #7
              Hallo, Eva.
              Christian war schneller mit der Erklärung.
              LG Marina
              Zuletzt geändert von Tinkerbell; 16.03.2015, 17:36.

              Kommentar

              Lädt...
              X