Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuchduplikat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Platkow
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Platkow
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo liebe Schriftkundige,
heute hatte ich einen kleinen Disput über den Namen im Anhang. Ich habe die "strittigen" Stellen/Buchstaben mal markiert. Meine Lesart ist:
1. Zeile
Maria Caroline zwölften (12) September 4 Nachmit. ehelich Friedrich Landsberg Tagelöhner Frau Caroline Schulz
2. Zeile
Friedrich Julius neunzehnten (19) September 6 Nachmitt. ehelich George Hauke Tagelöhner Frau Dor. Soph. Fentz
Mir geht es hier um "u" und "n" , der typische "Überstrich" des u wird nur bei "Frau" und "neunzehn" geschrieben. Ich bin der Meinung, der Mann heißt Georg Hauke, mein Widerpart sagt Hanke.
Was lest ihr hier?
Bitte löst doch diesen kleinen "Streit" mit eurem geballten Wissen auf!
Vielen Dank im Voraus
Klaus
Kommentar