Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Maxdorf, Morchenthal, Sudetenland
Namen um die es sich handeln sollte: Franciscus Seidel
Link: http://matriky.soalitomerice.cz/matr...15096&scan=195
(Scan 195, rechte Seite, dritter Eintrag
Hallo,
bei dem oben verlinkten Taufeintrag bestehen leider an 2 Stellen kleine Unklarheiten. Es sind zwei lateinische Worte, zu denen ich leider kein Wort finde, zu dem es auch bei Suchmaschinen bzw. im Wörterbuch eine Eintrag gibt. Also habe ich da wohl irgendwas falsch gelesen und würde mich daher über Lesehilfe freuen. Bis auf die beiden kleinen Lücken habe ich mir die lateinischen Begriffe auch bereits übersetzt, so dass ich daher das hier auch im normalen, deutschsprachigen Lesehilfe-Forum poste.
Hier meine Transkription (die Hinweise unten sind für mich, damit ich auch später noch den Eintrag lesen kann, ohne erst ein Lateinwörterbuch zur Hand nehmen zu müssen):
Dies:
15. Majus 1776 nata
et
16. Majus 1776 bapt.
Locus/Num:
Maxdorf Haus-Nr. 50
Baptizans:
Ignatius Zitte
Infans:
Franciscus subditus
Religio:
cat. [holisch]
Parentes:
Josephus Seidel vitripolitor (?) in Maxdorf
M. [aria] Theresia
Patrini:
Fransicus Filius Adami Siebenküchler caharn (?) Josephus Vattter
et Theresia uxor Antonii Görner
omnes ex Maxdorf
----------
Hinweise:
nata
-> geboren
et
-> und
bapt.
-> baptizatus (= getauft)
subditus
-> untertänig, Untertan
Vitripolitor
-> ???
uxor
-> Ehefrau
omnes
-> alle
ex
-> aus
15. Majus 1776 nata
et
16. Majus 1776 bapt.
Locus/Num:
Maxdorf Haus-Nr. 50
Baptizans:
Ignatius Zitte
Infans:
Franciscus subditus
Religio:
cat. [holisch]
Parentes:
Josephus Seidel vitripolitor (?) in Maxdorf
M. [aria] Theresia
Patrini:
Fransicus Filius Adami Siebenküchler caharn (?) Josephus Vattter
et Theresia uxor Antonii Görner
omnes ex Maxdorf
----------
Hinweise:
nata
-> geboren
et
-> und
bapt.
-> baptizatus (= getauft)
subditus
-> untertänig, Untertan
Vitripolitor
-> ???
uxor
-> Ehefrau
omnes
-> alle
ex
-> aus
Christian
Kommentar