Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsmatrik
Jahr, aus dem der Text stammt: 1672
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Abertham
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich/Gläser
Jahr, aus dem der Text stammt: 1672
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Abertham
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich/Gläser
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo!
Ich habe hier einen sehr schwer lesbaren Eintrag aus einem Hochzeitenbuch, wäre super, wenn mir jemand beim Entziffern helfen könnte, vielen Dank schonmal!
Was ich schon lesen konnte (Scheint so halb Deutsch, halb Latein zu sein):
10. Januar, Johann Heinrich, Steiger Christoff Heinrich ???? ??? Sohn ???????? Elisabeth Weyl. Theodori Gläser gewesen Bergmann ??? Ex Parte ??? Ex Parte ???
Könnte das vor "Sohn" evtl. "Ehelichen" bedeuten? Falls jemand den Lückentext ausfüllen könnte, wäre das super, vielen Dank schonmal!

(Klicken zum Vergrößern)
Ein direkter Link zum besseren Lesen mit Zoom-Funktion:
Mit freundlichen Grüßen,
Steffen Häuser
Kommentar