teilw. Wörterentzifferung in 1943-Wehrmachtsfeldbrief erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • woodstockssnoopy
    Erfahrener Benutzer
    • 21.08.2011
    • 200

    [gelöst] teilw. Wörterentzifferung in 1943-Wehrmachtsfeldbrief erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Feldpost
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1943
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rußland
    Namen um die es sich handeln sollte: ---



    Rußland, den 27.07.1943
    Mein lieber, lieber ______________!

    Nun ist es schon wieder eine Woche her, daß ich von Dir fort bin und ich muß schon sagen, es ist mir noch nie so schwer gefallen von Dir zu gehe. Immer auf Post und Wehrmachtsbericht lauernd, ob die verdammten Engländer Euch viel beschäftigen oder nur in kleinen Mengen einfliegen. Wie es in der Zukunft wird weiß nur die Regierung. Hier auf der Rückfahrt hörte ich so allerhand Parolen und ich glaube bestimmt, daß da manches von wahr [sic] ist. also meine liebe Anni, sei schön vernünftig und halte Dich über Wasser. Zumal Du ja jetzt die Verantwortung für zwei mit herum trägst, oder hat sich die Sachlage doch noch geändert. Wenn wir von diesem Urlaub aber keine Bilder haben, so wollen wir uns eben eine lebendige Erinnerung bewahren [sic]. Jetzt kommt es nur darauf an, daß Du auch nicht den mut verlierst, wenn ich mal wieder ein halbes Jahr nicht bei Dir war. Wenn Dir der Urlaub so gut gefallen hat wie mir, so kannst Du doch bestimmt eine zeitlang davon schöpfen. Du sprachst ja ____________ _____ __________________ unserer ansichten, aber richtig für mich ist, daß dieser Urlaub uns enger verbunden hat, ____ ____ ________.

    In der Hoffnung, daß es Dir, mein lieber __________ noch gut geht, grüßt Dich
    Dein Hermann
    Angehängte Dateien
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo Woodstockssnoopy,

    was möchtest du uns hier mitteilen?
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • woodstockssnoopy
      Erfahrener Benutzer
      • 21.08.2011
      • 200

      #3
      Sorry, war mal wiedre zu schnell und habe das Wesentlich unter den Tisch fallen lassen. Bitte übersetzt doch mal dass, was ich mit den Strichen angezeigt habe und nicht entzifern kann - besten Dank ausm Ruhrpott!

      Kommentar

      • 52georg
        Erfahrener Benutzer
        • 23.01.2014
        • 1076

        #4
        Hallo woodstocksnoopy,

        ich lese:

        Mein lieber, lieber Stropp (?)!

        Du sprachst ja häufig
        von einer Änderung (?)
        unserer ansichten, aber richtig für mich ist, daß dieser Urlaub uns enger verbunden hat, wie bis her.
        In der Hoffnung, daß es Dir, mein lieber Stropp noch gut geht, grüßt Dich
        Beste Grüße
        Georg

        Kommentar

        • woodstockssnoopy
          Erfahrener Benutzer
          • 21.08.2011
          • 200

          #5
          Danke 52Georg!!

          Kommentar

          Lädt...
          X