Lesehilfe Traubucheintrag Johan Czastka Maria Dreieichen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • BlitaVillach
    Benutzer
    • 05.03.2014
    • 18

    [gelöst] Lesehilfe Traubucheintrag Johan Czastka Maria Dreieichen

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch Maria Dreieichen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: Johan Czastka und Amalia Erhold


    Hallo!

    Ich bräuchte nochmals Eure Hilfe zu einem Ortsnamen im Trauungsbucheintrag von Maria Dreieichen.

    Text:

    Johan Czastka, fürstl. Lichtensteinscher Güteradministrations-Sekretär, ehelicher Sohn des Wenzel Czastka bürgerl. Handelsmann zu ?Aufzitz? in Mähren und der Johana, dessen Ehegattin, geb. Andrisek.



    Ich danke schon mal im Voraus für die Hilfe

    LG
    Tanja
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29014

    #2
    Hallo Tanja,

    ich lese:

    Johan Czastka, fürstl. Lichtensteinscher Güteradministrations-Sekretär, ehelicher Sohn des Wenzel Czastka bürgerl. Handelsmann zu Auspitz in Mähren und der Johana, dessen Ehegattin, geb. Andrisek.


    P.S. Auch wenn der Eintrag aus Österreich ist, muß er nicht in die Lesehilfe für fremdsprachige Texte
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • BlitaVillach
      Benutzer
      • 05.03.2014
      • 18

      #3
      Danke

      Hallo!

      Danke dir für die Hilfe!

      Vor lauter Buchstabenwirrwarr habe ich das s für ein h und das p für ein z angeschaut. Verwirrung perfekt!

      LG
      Tanja

      Kommentar

      Lädt...
      X