Quelle bzw. Art des Textes: Eheregister KB Ochsenhausen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793 /1743
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hirschbronn, Steinhausen an der Rottum
Namen um die es sich handeln sollte: Altvatter, Gesslerin
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793 /1743
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hirschbronn, Steinhausen an der Rottum
Namen um die es sich handeln sollte: Altvatter, Gesslerin
Ich wünsche einen guten Abend,
eigentlich sind die Kirchenbücher von Steinhausen an der Rottum, dessen Geistlicher aus dem Kreise der Patres vom Kloster Ochsenhausen kam, gut zu entziffern. So auch der erste Anhang, der aus dem Jahre 1793 stammt. Als Überschriften stehen über den Spalten, von links nach rechts, Contrahentes, Testes und Benedicens. Ganz rechts noch das Datum des Ereignisses. Nun ist der für mich relevante Eintrag zusätzlich mit Jubilaei überschrieben. Wenigstens lese ich es so.
Was für mich völlig außerhalb jeglichen Verständnisses liegt ist die dritte Spalte. Mit Sinn kann ich gerade noch knapp vor dem Ende Romualdus Abbas lesen. Es handelt sich hier, aus dem räumlichen und zeitlichen Zusammenhang ohne Zweifel erschließbar, um Romuald Weltin, den letzten Abt des Klosters Ochsenhausen vor der Säkularisation. Hier bitte ich um Unterstützung beim Lesen und, vermutlich ist es Latein, bei der Übersetzung.
Was mich verwundert ist der fast genau 50 Jahre ältere Heiratseintrag des anscheinend gleichen Paares im Jahre 1743. Siehe den zweiten Anhang, der, zugegeben, etwas schwieriger zu entziffern war. Für mich sieht der Eintrag von 1793 auf den ersten Blick wie eine Würdigung einer goldenen Hochzeit aus, zumal auch der höchste Geistliche des Territoriums, sozusagen der Regierungschef, in einem einzelnen Kirchenbucheintrag erwähnt wird.
Ob ich die Bedeutung richtig erfasst habe, weiß ich nicht und hoffe auf eure fundierte Meinung

Mit gespanntem Gruß
Micha
Kommentar