Zusammenhang von zwei Heiratseinträgen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MAV
    Benutzer
    • 07.09.2010
    • 38

    [gelöst] Zusammenhang von zwei Heiratseinträgen?

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheregister KB Ochsenhausen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1793 /1743
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hirschbronn, Steinhausen an der Rottum
    Namen um die es sich handeln sollte: Altvatter, Gesslerin


    Ich wünsche einen guten Abend,

    eigentlich sind die Kirchenbücher von Steinhausen an der Rottum, dessen Geistlicher aus dem Kreise der Patres vom Kloster Ochsenhausen kam, gut zu entziffern. So auch der erste Anhang, der aus dem Jahre 1793 stammt. Als Überschriften stehen über den Spalten, von links nach rechts, Contrahentes, Testes und Benedicens. Ganz rechts noch das Datum des Ereignisses. Nun ist der für mich relevante Eintrag zusätzlich mit Jubilaei überschrieben. Wenigstens lese ich es so.

    Was für mich völlig außerhalb jeglichen Verständnisses liegt ist die dritte Spalte. Mit Sinn kann ich gerade noch knapp vor dem Ende Romualdus Abbas lesen. Es handelt sich hier, aus dem räumlichen und zeitlichen Zusammenhang ohne Zweifel erschließbar, um Romuald Weltin, den letzten Abt des Klosters Ochsenhausen vor der Säkularisation. Hier bitte ich um Unterstützung beim Lesen und, vermutlich ist es Latein, bei der Übersetzung.

    Was mich verwundert ist der fast genau 50 Jahre ältere Heiratseintrag des anscheinend gleichen Paares im Jahre 1743. Siehe den zweiten Anhang, der, zugegeben, etwas schwieriger zu entziffern war. Für mich sieht der Eintrag von 1793 auf den ersten Blick wie eine Würdigung einer goldenen Hochzeit aus, zumal auch der höchste Geistliche des Territoriums, sozusagen der Regierungschef, in einem einzelnen Kirchenbucheintrag erwähnt wird.

    Ob ich die Bedeutung richtig erfasst habe, weiß ich nicht und hoffe auf eure fundierte Meinung

    Mit gespanntem Gruß
    Micha
    Angehängte Dateien
  • Frank K.
    Erfahrener Benutzer
    • 22.11.2009
    • 1352

    #2
    Hallo Micha,

    nachdem ich den Beitrag mehrmals durchgelesen habe, weiß ich noch immer nicht genau, was Du eigentlich genau wissen willst, aber ich mach mal den Anfang:

    Hier aber mal zum Rätsel von 1743:

    Anno 1743 (Jahr 1793)
    7 May (7. Mai)
    Sponsi: Georg Alltvatter & Anna Mar.(ia) Geslerin de Hirsbrunn
    - Eheleute: Georg Alltvatter und Anna Maria Gesler aus Hirsbrunn (Hirschbronn)

    Testes: Joan Alltvatter & Elisab.(eth) Riechmayer de eodem (?)
    - Zeugen: Johann Alltvatter und Elisabeth Riechmayer auch von dort.

    Das andere Rätsel von 1793:

    Spalte 1:
    Jubilai: Georg Altvater, Anna M.(aria) Geslerin de Hirsbrunn
    - Jubilare: Georg Altvater und Maria Gesler aus Hirsbrunn.

    Spalte 2:
    Joseph Gesler et Anton Sindler de Oberstetten
    - Johann Gesler und Anton Sindler aus Oberstetten.

    Spalte 3:
    ... benedicit ......, ac Arch (?) Eibikuus (?)...... Romualdus Abbas gratia ....
    - ... durchgeführt .......................................Romuald Abt. .......

    Spalte 4: Datum 25. Nov.(ember)

    Bestimmt findet sich jemand, der die 3. Spalte besser entziffern und deuten kann.


    Viele Grüße

    Frank
    Gegenwart ist die Verarbeitung der Vergangenheit zur Erarbeitung der Zukunft

    Kommentar

    • gki
      Erfahrener Benutzer
      • 18.01.2012
      • 5057

      #3
      Es handelt sich offenbar um eine Goldene Hochzeit. Das war damals natürlich sehr selten und daher ließ es sich sich der Abt nicht nehmen, den Jubilaren selber den Segen zu erteilen.

      "2ndo benedixit" = zum zweiten mal segnete

      "Reverendissimus ac Amplicissimus DD (Dominus Dominus) Romualdus Abbas "

      der höchstzuverehrende und [...] Herr Herr Abt Romuald.

      beim letzten Wort tu ich mich auch schwer.

      Aber jedenfalls: Goldene Hochzeit.
      Gruß
      gki

      Kommentar

      • MAV
        Benutzer
        • 07.09.2010
        • 38

        #4
        Hallo Frank,

        sorry, ich wollte niemanden verwirren. Und im Nachhinein betrachtet, ja, ein wenig geschwafelt habe ich schon. Du hast natürlich recht mit Deiner Transkription, nur mit dem Namen Riechmayer bin ich nicht einverstanden. Aber nicht, weil ich das besser lesen könnte, sondern wegen des damals häufigen Vorkommens des Namens Kirchmayer in dieser Gegend. Ein Analogieschluss sozusagen.

        Für den Fall, dass noch eine andere Meinung dazu kommt, lasse ich den Thread noch einen Tag auf nicht gelöst.

        Auf alle Fälle danke ich für Deinen Beitrag.
        Micha

        Kommentar

        • MAV
          Benutzer
          • 07.09.2010
          • 38

          #5
          Hallo gki,

          vielen Dank für Deinen Beitrag. Ich hatte schon daran gezweifelt, ob ich das überhaupt richtig interpretiere und ob ich die "späteren" Ehepartner nicht in den Taufbüchern als Kinder übersehen hatte.

          So ein Eintrag ist mir zum ersten Mal begegnet. Der Ausdruck mit der zweiten Segnung macht es für mich klar. Die Erwähnung des Abtes alleine wäre für mich noch kein Beweis gewesen. Nur ein Indiz.

          Wegen dem Beitrag von Frank und meiner Antwort darauf lasse ich noch einen Tag auf ungelöst.

          Einen schönen Abend wünscht
          Micha

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11862

            #6
            Ja, Kirchmayer ist klar.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • MAV
              Benutzer
              • 07.09.2010
              • 38

              #7
              Vielen Dank Henry,

              auch an Dich. Dann kann ich jetzt beruhigt auf den gelöst-Knopf drücken.

              Eine weiterhin gute Nacht wünscht
              Micha

              Kommentar

              Lädt...
              X