Latein - Bitte um Lesehilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • taras158
    Benutzer
    • 23.07.2014
    • 33

    [gelöst] Latein - Bitte um Lesehilfe

    KB : 1868 : Drohobycz/Galizien:


    Hallo zusammen!

    Könnte mir jemand beim Lesen der Sätze auf Lateinisch helfen?
    Im 1. Text: „ demissus miles Graf Hartmann ? „

    Im 2. Text: „Michael Koczendyk _________ ? Invalid ? filius Demetrii Koczendyk et Anae de domo ? Turek ? Furek ?“

    Vielen Dank allen für jegliche Hilfe!

    Mit freundlichen Grüßen
    Taras
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10782

    #2
    Hallo.
    Ich versuchs mal ohne Gewähr:

    Im 1. Text: „ demissus miles Graf Hartmann ? „(lese ich auch)

    Im 2. Text: „Michael Koczendyk Patental Invalid filius Demetrii Koczendyk et Anae de domo Turek ? Furek ?“(eher Furek)

    LG Marina
    Zuletzt geändert von Tinkerbell; 28.07.2014, 14:50.

    Kommentar

    • Grapelli
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2011
      • 2225

      #3
      Hallo zusammen,
      ich unterstütze "Annae de domo Furek"
      Herzliche Grße
      Grapelli

      Kommentar

      • taras158
        Benutzer
        • 23.07.2014
        • 33

        #4
        Hallo Marina und Grapelli!


        vielen herzlichen Dank Ihnen für Ihre Hilfe!


        Wie ich im Internet gefunden habe, wird "patental invalid" als Kriegsinvalide übersetzt?
        Der Soldat sollte dann auch das "Patentalgehalt" erhalten haben.


        Sind sämtliche Informationen über ihn (Info zur Verwundung, Patental-Urkunde usw.) im Archiv seines Regimentes zu finden (Infanterie-Regiment Nr.9, Ostgalizien) oder sind auch andere Quellen denkbar?


        Ich bedanke mich für jeden Ratschlag.


        Viele Grüße aus der Ukraine

        Taras

        Kommentar

        Lädt...
        X