Heirat Greth Hans Martin und Zimpfer Anna Margaretha 1699 Lichtenau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Peter G.
    Erfahrener Benutzer
    • 05.06.2006
    • 510

    [gelöst] Heirat Greth Hans Martin und Zimpfer Anna Margaretha 1699 Lichtenau

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1699
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Baden-Württemberg


    Hallo zusammen,
    bei oben genannter Urkunde kann ich einiges nicht lesen. Consens und p x. ist mehr geraten als gelesen. Ich bitte um Lesehilfe.

    Mein Text lautet:

    ....... eod.(em) ..... wurden mit Con-
    sens
    von ampt proclamiert
    und copuliert, Hanß Martin
    Greth von Bühl, hintersaß ...
    p. x. ............ zu Helml.(ingen) und
    Anna Margreth, jacob Zim-
    pfers des Badner und bür-
    gers dasselbst nachgel. Tochter.
    copul. den 14 .. .......


    Mit sonnigen Grüßen
    Peter
    Angehängte Dateien
    Bin immer auf der Suche nach dem FN Willumeit vor 1920
  • meyerhans
    Erfahrener Benutzer
    • 21.04.2006
    • 472

    #2
    Heirat Greth, Hans Martin und Zimfer Margaretha 1699 Lichtenau

    Hallo Peter,

    Ich lese: Hom.eod. die (heutiger Tag) ph. Viehhirt zu
    und Anna Margarieth Jacob Zimpferers des badener Freibürgers
    daselbst nachgrb. Tochter, den 14. November ...

    Amicalement!
    Hans

    Kommentar

    • Peter G.
      Erfahrener Benutzer
      • 05.06.2006
      • 510

      #3
      Hallo Hans

      Für den Begriff "Hom" habe ich im lateinischen Wörterbuch keine Übersetzung gefunden. Auch scheint mir der Anfangsbuchstabe nicht wirklich ein "H" zu sein.
      Wenn ich den Buchstaben mit dem weiter unten stehenden Wort "Helml." vergleiche sehe ich keine Gemeinsamkeit.

      Gruß
      Peter
      Bin immer auf der Suche nach dem FN Willumeit vor 1920

      Kommentar

      • meyerhans
        Erfahrener Benutzer
        • 21.04.2006
        • 472

        #4
        Heirat Greth, Hans Martin und Zimfer Margaretha 1699 Lichtenau

        Hallo Peter,

        Du hast Recht, es ist kein H. Es heisst item, zu finden im Lateinlexicon unter ita.

        Amicalement!
        Hans

        Kommentar

        • Grapelli
          Erfahrener Benutzer
          • 12.04.2011
          • 2223

          #5
          Hallo zusammen, ich seh es so:

          Item eod(em) die [= Ebenso an diesem Tag] wurden mit Con-
          sens Von ampt proclamirt
          und copulirt, Hanß Martin
          Greth von Bühl, Hintersaß ...
          ... Viehhirt zu Helm(lingen) und
          Anna Margreth, jacob Zim-
          pfers des Badren Vnd Bür-
          gers daselbst nachgel[assene] Tochter.
          copul[irt] den 14 9t [November] ...


          @meyerhans: Gegenüber dem "badener Freibürger" bin ich sehr skeptisch.
          Manchmal ist die einfachste Erklärung die beste ...!
          Herzliche Grße
          Grapelli

          Kommentar

          • Michael
            Moderator
            • 02.06.2007
            • 5159

            #6
            Peter,
            Ergänzung:
            ... von Bühl, Hintersaß v.[nd]
            p.[ro] t.[empore] Viehhirt zu ...
            Viele Grüße
            Michael

            Kommentar

            • Peter G.
              Erfahrener Benutzer
              • 05.06.2006
              • 510

              #7
              Guten morgen zusammen,

              Mit "Item" machen die ersten Wörter Sinn.
              Bei Badren kann ich ich wohl von der Berufsbezeichnung des Bader ausgehen. Eventuell ist dies wohl die gesprochene Mundart der Gegend.

              Herzlichen Dank für eure Hilfe
              und einen schönen Tag
              Peter
              Bin immer auf der Suche nach dem FN Willumeit vor 1920

              Kommentar

              Lädt...
              X