Bitte um Übersetzungshilfe Sterbeurkunde russisch-deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kataryna
    Erfahrener Benutzer
    • 01.10.2013
    • 550

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Sterbeurkunde russisch-deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice/Polen


    Guten Abend an Übersetzungshelfer,

    ich bitte um Übersetzung der Sterbeurkunde von 1913.
    Mein dürfiges Wissen und Lesen:
    Josef Spiewanowski, Wilhelm Reinhold
    Mathilde Reinhold
    Tochter (?) von Franziska u. Theodor (?)
    lieber wäre mirFranz u. Dorote (vielleicht noch Kralich).
    Ich kann es aber nicht entdecken.
    Nun entscheidet das Alter, ob es meine Urgroßmutter ist.

    Über eure Hilfe freue ich mich und sage schon mal danke

    Viele Grüße Kataryna
    Angehängte Dateien
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 14.11.2011
    • 1511

    #2
    Hallo Kataryna,

    Pabianice, Pfarramt z.hl. Jungfrau Maria, 1/14.09.1913 19:00
    Zeugen: Josif Spiewanowsky, 41 und Wilhelm Reinhold, 32-beide Weber in Pabianice.

    Matilda Reinhold, 69, gestorben in Górka Pabianicka, gestern, 20:00, Witwe; Tochter von Franzischek und Feodora, geb. unbekannt; geboren und wohnhaft in Pabianice.
    _____________________
    Franzischek=Franz; Feodora...es ist offensichtlich, niemand wusste, wie hieß Ihre Mutter tatsächlich...

    Liebe Grüße
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • Kataryna
      Erfahrener Benutzer
      • 01.10.2013
      • 550

      #3
      Guten Morgen Lora,

      dir lieben Dank für die wichtigen Angaben in der Sterbeurkunde.
      Es ist sicher meine Urgroßmutter, dem Alter nach stimmt es.

      Danke und noch einen schönen Tag und viele Grüße

      Kataryna

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 14.11.2011
        • 1511

        #4
        Gern geschehen, Kataryna!
        Viele Grüße
        Lora
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        Lädt...
        X