Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch röm. kath.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1897
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Most pri Bratislave
Jahr, aus dem der Text stammt: 1897
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Most pri Bratislave
Liebe Mitforscher und Ungarischkundige, es geht um den Trauungseintrag lfd. Nr. 6: https://familysearch.org/pal:/MM9.3....8901,159755301
Bei diesem Eintrag ist nur die Sprache ein Problem. Bitte um Überprüfung ob meine in blau geschriebenen Übersetzungen passen und um Ergänzung.
Was ich lese und annehme bzw erhoben habe ist:
19. August 1897
Krigovszky Janos
Krigovszky Johann
Acs + Bichelhuber Johanna
...... +(verstorbene) Bichelhuber Johanna
özvegye et
Witwer und
Schwarcz Piroska Ma
tyas gazdanak et Edinger
Marianak lanya
Schwarcz Priska
Mathias ..... und
Edinger Marianne Tochter
.... Hidas (= ungarisch für Most pri Bratislave)
Hidas
.......Hidas
....
121
(was die Abkürzungen bedeuten ist mir nicht klar)
röm kath.
33
eves Jahre alt
17
eves Jahre alt
özvegy verwitwet
hajaden ledig
Putz Istvan
Putz Stephan
kadarmester et
.....meister und
Komacska Gaspar
gazda röm kath
Eigentümer?
hidasi lakösek
Einwohner von Hidas?
Bognar Gergely
plebanos
Pfarrer
Verkündigung
1.8. u 15. August
Besten Dank im Voraus!
Kommentar