Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
Guten Abend,
mir fehlen wieder ein paar Wörter und Orte. Es geht um den 2. Eintrag auf der rechten Seite. Bestimmt kann mir geholfen werden.
w staw svatého manzelstwa potwrzeni jest pocztiwých mladencz Wlastni syn Mykulasse Hromady welkich Petrowžy
inden Stand derheiligen Ehebestätigt wird der ehrbare Jüngling Paul Sohn des Nikolaus Hromada aus … Petrovice
z pocztywau dieweczkau Weronikau pozustalau dczerau po nebosstikowy Waczlawy Ssylhawym ze Strzebyssowa
mit der ehrbaren Jungfrau Veronika überlebende Tochter des verstorbenen Wenzel Šilhava aus …
oba poddany do welkich Petrowž.
beide Untertanen zu … Petrovice
Prohlássení byly mezy sluczbamy Bozymy po neiprw 15. octob: po druhy 22.hujus po treti 29 hujus,
Verkündigungen waren beim Gottesdienst nach … 15. Oktober, die zweite am 22. die dritte am 29. des gleichen Monats
Testes: Michal Suda z welkich Petrowžy, Marzena Kobegowa ze Strzebyssowa,
Zeugen: Michael Suda aus ... Petrovice, … Kobega aus …
Kommentar