Erbete Übersetzungshilfe polnisch - deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1272

    [gelöst] Erbete Übersetzungshilfe polnisch - deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice


    Ein freundliches Hallo in die Helferrunde,

    könnte mir jemand einen KB-Eintrag übersetzen? Es geht um den Eintrag 99, vermutlich eine Geburt von Jan Daniel Kuhloff, 1833



    Vielen Dank im Voraus.

    Mit freundlichen Grüßen

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo

    Es geschah in Pabianice am 19.6.1833 um 5 Uhr Nachmittags
    Es erschien Karol Kuhloff Tagelöhner in Chechlo wohnend 24 Jahre alt im Beisein der Zeugen Chrystyan Redloff Okupnik aus Chechlo 37 Jahre alt sowie Kazimir Knobski ? Tischler hier in Pabianice 56 Jahre alt , und zeigten uns an , die Geburt eines männlichen Kindes , geboren in Chechlo am 14.6.des laufenden Jahres um 7 Uhr Abends von seiner Ehefrau Anna Maryanna geborene Seeliger 19 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Jan Daniel gegeben und die Taufeltern waren der oben genannte Zeuge Chrystyan Redloff und Anna Eleonora Seeliger . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte



    Gruß Robert

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1272

      #3
      Vielen Dank Robert für Deine unermütliche Hilfe

      Mit herzlichen Grüßen

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X