Übersetzungshilfe polnisch-deutsch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1272

    [gelöst] Übersetzungshilfe polnisch-deutsch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice


    Ein freundliches Hallo in die Helferrunde,

    könnte mir jemand einen KB-Eintrag übersetzen? Es geht um den Eintrag 85, vermutlich eine Hochzeit zwischen Karolina Redlof und Krystian Arlt von 1844.



    Vielen Dank im Voraus.

    Mit freundlichen Grüßen

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 16./2811.1844 um 4 Uhr Nachmittags .Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Gottfryd Semrok Tagelöhner aus Konin 43 Jahre alt ebenso Marcin Behnke Okupnik aus Kudrowice 40 Jahre alt , das am Heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Krystyan Arlt Junggeselle , Bauer ,Okupnik in Kudrowice geboren in Pawlowice von Krystyan Arlt , Junggeselle ,Bauer , Okupnik in Kudrowice wohnend und seiner verstorbenen Ehefrau Katarzyna geborene Kepter , 19 Jahre alt und der Jungfrau Karoline Redlowski alias Redlof , Tochter von Krystyan Redlowski alias Redlof Okupnik in Chechlo wohnend und seiner verstorbenen Ehefrau Zofia geborene Szulc , 20 Jahre alt in Chechlo geboren und beim Vater wohnend .
    Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus in der Kirchgemeinde von Pabianice am 29.10./10.11. ,am 5./ 17. und am 17./24. des laufenden Jahres , wie auch die mündliche Erlaubnis des anwesenden Vaters an der Hochzeit , Es kam zu keinen Hemmnissen der Hochzeit .Das Ehepaar bezeugte keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben. Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1272

      #3
      Robert,

      SUPER. vielen herzlichen Dank.

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X