Verwirrung stellt sich ein...

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • xisco111
    Erfahrener Benutzer
    • 17.08.2010
    • 305

    [gelöst] Verwirrung stellt sich ein...

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wiesenthal/Sudetenland


    Jetzt bin ich doch etwas verwirrt und weiß nicht ob ich richtig lese. Es handelt sich hier um einen Traueintrag. Bild 1 ist der Bräutigam Anton Pohselt, dessen Vater Anton Pohselt ist aus Wiesenthal Nr. 213, dessen Mutter Maria Anna geb. Fischer aus Morchenstern Nr. 343
    Bild 2 ist die Braut Maria Anna, Tochter des ??? Fischer Bauer in Morchenstern Nr. 46 und der Katherina ????

    Heißt das seine Frau hat haargenau den selben Namen wie seine Mutter?
    Angehängte Dateien
  • mesmerode
    Erfahrener Benutzer
    • 11.06.2007
    • 2721

    #2
    hallo,
    ich lese nicht Pohselt sondern Poppelt (Poggelt)

    Uschi
    Schlesien: Gottschling, Krischock, Bargende, Geburek, Missalle
    Niedersachsen : Bleidistel, Knoke, Pipho, Schoenebeck, Plinke
    NRW : Wilms, Oesterwind, Schmitz, Wecks
    Rheinland Pfalz : Ingenbrandt, Schmitt, Ries, Emmerich

    Kommentar

    • jacq
      Super-Moderator

      • 15.01.2012
      • 9715

      #3
      Moin,

      ich sehe das Problem nicht ganz?
      Den Namen Fischer gab es dort, soweit ich mich erinnere wie Sand am Meer, M. Anna auch ein verbreiteter Vorname.

      Ich lese hier:


      Bräutigam:
      Anton Posselt
      Vater: Anton Posselt, Wiesenthal Nr. 213
      Mutter: M. Anna Fischer, Morchenstern Nr. 343

      Braut:
      M. Anna Fischer
      Vater: Andreas Fischer, Morchenstern Nr. 46
      Mutter: Katharina Vorbach, Morchenstern Nr. 306
      Viele Grüße,
      jacq

      Kommentar

      Lädt...
      X