Übersetzungshilfe polnisch-deutsch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1272

    [gelöst] Übersetzungshilfe polnisch-deutsch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice

    Ein freundliches Hallo in die Helferrunde,

    könnte mir jemand einen KB-Eintrag übersetzen? Es geht um den Eintrag 116



    Vielen Dank im Voraus.

    Mit freundlichen Grüßen

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Kolonie Pawlikowice
    Es geschah am 14./26. 12.1849 um 12 Uhr Vormittags . Es erschien Marcin Szynk Tagelöhner in Pawlikowice wohnend 43 Jahre alt und Krystyan Rau Okupnik in Pawlikowice wohnend 50 Jahre alt und bezeugten uns , das in Pawlikowice am 13./25. des lafenden Monats um 7 Uhr Abends verstarb Beata Karolina Szynk , Tochter von Marcin und der Dorota geborene Linke verheiratete Szynk Tagelöhner in Pawlikowice wohnend , 1 Jahr und 9 Monate alt . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben der Beata Karolina Szynk überzeugten wurde der Akt den Anwesenden von denen der Erste der Vater der Verstorbenen war vorgelesen und von uns nur unterschrieben, die Anwesenden konnten nicht schreiben.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1272

      #3
      Hallo Robert,

      super, vielen Dank für deine Mühen

      und freundliche Grüße

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X