Trauungsbucheintrag von 1771

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • gwiesel66
    Erfahrener Benutzer
    • 01.04.2014
    • 270

    [gelöst] Trauungsbucheintrag von 1771

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1771
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schwarzenbach, Niederösterreich


    Bitte um Hilfe beim Lesen und Übersetzen aus dem Latein:

    Paulus
    Kirchknopf
    Parochus

    Schmidl Mathias
    Inclyt? Adami Batthyan?
    legionis miles , Ioannis
    Schmidl Rustici ...
    filius cum Maria filia
    legit Simonis Kyeteyffel
    Rustici Schwarzenbach

    Vogel Ioannes
    et Gneist Michael
    ambo Rustici
    Schwarzenbach

    Cath.

    ex
    opido
    Schwarzenbach

    41

    Menhibus Nobri & xbri Nemo

    (Leider habe ich nur diesen Ausschnitt)

    vielen Dank für eure Hilfe, Gernot
    Angehängte Dateien
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2225

    #2
    Hallo Gernot,
    hier schon mal die Transkription, die Übersetzung folgt.

    Paulus
    Kirchknopf
    Parochus

    Schmidl Mathias
    Inclyt(us) Adami Batthyan.
    legionis miles, Ioannis
    Schmidl Rustici Mart.
    filius cum Maria filia
    legit(ima) Simonis Kyeteyffel
    Rustici Schwarzenbach.

    Vogel Ioannes
    et Gneist Michael
    ambo Rustici
    Schwarzenbach.

    Cath.

    ex
    opiddo
    Schwarzen
    bach.

    41

    Mensibus No(vem)bri & Xbri (=Decembri) Nemo.
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • Grapelli
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2011
      • 2225

      #3
      Hallo nochmal,

      da sollte wohl nochmal jemand drüberschaun.
      Ich habs einfach mit Wörterbuch übersetzt:


      Paulus
      Kirchknopf
      Pfarrer

      Schmidl Mathias,
      Soldat aus dem ruhmreichen Regiment
      Adam Batthyan(y); des Johann
      Schmidl, Bauer von Mart.,
      Sohn, mit der Maria eheliche Tochter
      des Simon Kyeteyffel,
      Bauer von Schwarzenbach.

      Vogel, Joannes
      und Gneist, Michael
      beide Bauern
      von Schwarzenbach.

      katholisch

      aus
      der Stadt
      Schwarzenbach

      41

      In den Monaten November und Dezember (hat) niemand (geheiratet).
      Herzliche Grße
      Grapelli

      Kommentar

      • gwiesel66
        Erfahrener Benutzer
        • 01.04.2014
        • 270

        #4
        Hallo Grapelli, vielen Dank

        Kommentar

        Lädt...
        X