Taufe 1923 in Slowakisch - Brauche Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Katzenjammer
    Benutzer
    • 17.03.2014
    • 6

    [gelöst] Taufe 1923 in Slowakisch - Brauche Übersetzungshilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1923
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bratislava, Slowakei


    Liebe Gemeinde,
    Ich benötige dringende Übersetzungshilfe bei einem slowakischen Taufdokument... Es handelt um meinen Großvater Anton Wanko geb. 1900 in Bratislava, Slowakei...

    Einen kleinen Teil bekam ich selbst hin, aber!!!

    geb.ur.wanko.jpg

    Auch wäre ich für Hinweise dankbar die bei meiner slowakischen Familienforschung helfen könnten...

    Liebe Grüße und vielen vielen Dank!
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo,

    Spalovsky Joseph, operarius (Arbeiter) et Hrnčar Anna, rom-kath. Miklos u.S.
    Franciscus Skupil, coop(erator)
    Die II/14.1921
    in Jičín apostatavit a fide et interconfessionalis factus est.
    Die 19. augusti 1922 catholicam fidem amplexus est in
    Josefstadt. Duch(ovní) správa čs. (tschechoslowakische)
    divisní nemocn(ice) č.4 posádka v Jozefově. 28.VI. sub.
    No 371.
     
    In Jiczin vom katholischen Glauben abgefallen und in Josefstadt in Divisionskrankenhaus
    wieder zum Glauben anhaften ist.
    Zuletzt geändert von Klimlek; 17.05.2014, 02:40.

    Kommentar

    • Katzenjammer
      Benutzer
      • 17.03.2014
      • 6

      #3
      Hallo Klimlek,
      vielen lieben Dank für die superschnelle Hilfe!
      LG
      Ingrid

      Kommentar

      Lädt...
      X