Bitte um Lesehilfe Hochzeit 1750

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aurelius
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2013
    • 1389

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Hochzeit 1750

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gr.Göttfritz, NÖ


    Hallo,
    ich stoße schon wieder auf meine Grenzen, und bitte um Hilfe bei folgenden Text:

    - Laurenz oder Lorenz Wißhofer und Justina........................................... .................................................. .................................................. .........

    Kann das stimmen?

    Danke!

    Gruß
    Markus
    Angehängte Dateien
  • 52georg
    Erfahrener Benutzer
    • 23.01.2014
    • 1096

    #2
    Hallo Markus,

    ich lese:

    Laurentius Wißhoffer, Andree et Rosina ux:filius
    cum Justina Joannis Kolhopf et Gertrude ux:
    filia ambo ex Gross - Weissenbach
    Testes
    Sponsi
    Josephus Ludwig Pruckhner
    ex Englbrechts
    Sponsae
    Georgius Winckhler
    ex G. W. (Groß Weissenbach)
    Beste Grüße
    Georg

    Kommentar

    • 52georg
      Erfahrener Benutzer
      • 23.01.2014
      • 1096

      #3
      Hallo nochmals,

      da ich mir beim Familiennamen der Braut nicht ganz sicher war, jetzt die Bestätigung: stimmt.
      Mit den üblichen Abweichungen in der Schreibweise (Khollhopf) hier ihren Taufeintrag: http://www.matricula.data.icar-us.eu...=212305&count= Seite B_0070
      Beste Grüße
      Georg

      Kommentar

      • Aurelius
        Erfahrener Benutzer
        • 29.10.2013
        • 1389

        #4
        Hallo Georg,
        Ich bedanke mich ganz herzlich dafür!
        Kann Sie nur bewundern, dass sie sowas lesen können!
        Könnten Sie mir noch das auch in Deutsch übersetzen?

        Andree und Rosinante sind die Eltern von von Laurenz?
        Khollhopf ist schon ein ungewöhnlicher Name!

        Danke und Grüße
        Markus

        Kommentar

        • 52georg
          Erfahrener Benutzer
          • 23.01.2014
          • 1096

          #5
          Hallo Markus,

          grammatikalisch sicher nicht ganz korrekt (bin kein Lateiner):

          Laurenz Wißhoffer
          Sohn des Andreas und dessen Ehegattin Rosina
          mit Justina
          Tochter des Johannes Kollhopf und der Gertrude, dessen Ehegattin
          aus Großweißenbach

          Zeugen
          des Bräutigams:
          JLP aus Engelbrechts
          der Braut:
          GW aus Großweißenbach
          Beste Grüße
          Georg

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 29764

            #6
            Hallo Aurelius,

            Laurentius ist die lateinische Form von Lorenz.
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • 52georg
              Erfahrener Benutzer
              • 23.01.2014
              • 1096

              #7
              Hallo Christine,

              da hast du recht.
              Im nördlichen Niederösterreich sind sowohl Laurenz, als auch Lorenz anzutreffen, wobei Lorenz die häufigere Form ist.
              In der Umgangssprache werden beide "Lenz" genannt.

              Musterbeispiel dafür:
              der bekannte Weinproduzent Lenz Moser, die Inhaber hießen mal Laurenz und mal Lorenz die Marke immer Lenz.
              Zuletzt geändert von 52georg; 08.05.2014, 22:10. Grund: Beispiel ergänzt
              Beste Grüße
              Georg

              Kommentar

              • Aurelius
                Erfahrener Benutzer
                • 29.10.2013
                • 1389

                #8
                Vielen herzlichen Dank für die genaue Übersetzung!
                Ihr seid echt super!!!!

                Gruß
                Markus

                Kommentar

                Lädt...
                X