Bitte um Übersetzungshilfe Heiratsurkunde Hupperich-Müller von 1859

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Thom
    Benutzer
    • 07.01.2014
    • 17

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Heiratsurkunde Hupperich-Müller von 1859

    Heiratsurkunde Peter Joseph Hupperich und Maria Elisabetha Müller aus dem Jahr 1859 Gemeinde Denn Kreis.

    Ich bitte um Hilfe bei den handschriftlichen Texten in der Heiratsurkunde. Ich kann beim besten Willen nur Fragmente erkennen.
    Ich habe beide Seiten hochgeladen.

    Viele Grüsse und Vilen Dank aus München
    Angehängte Dateien
  • Christian40489
    Erfahrener Benutzer
    • 25.03.2008
    • 1703

    #2
    Hallo Thom, fange ich mal an:

    Nr. 13
    Gemeinde Denn
    Kreis Adenau
    Regierungs-Bezirk Coblenz

    Im Jahre 1859, den 27.
    des Monats Junj vormittags zehn Uhr, erschien vor mir
    Mathias S[urges] Beigeordneter des obenstehenden Bürgermeisteres von
    Brinck Beamten des Personenstandes, der Peter Joseph
    Hupperich, 38 Jahre alt, geboren zu
    Denn, Regierungs-Bezirk Coblenz Standes Ackerer und Wittwer von
    Anna Maria Theisen wohnhaft zu Denn, Regierungs-Bezirk Coblenz großjähriger Sohn des verlebten Peter
    Hupperich zeitlebens Ackerer wohnhaft zu Denn Regierungs-Bezirk Coblenz und der verlebten
    Maria [Dubbach] zeitlebens Standes ohne
    wohnhaft zu Denn Regierungs-Bezirk Denn

    Frage bis hierhin: ist die Lesung des Ortsnamens <Denn> sicher? Ich finde keinen solchen Namen in der heutigen Verbandsgemeinde Adenau.
    Vgl. http://www.aw-wiki.de/index.php/Verbandsgemeinde_Adenau
    suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

    Kommentar

    • Christian40489
      Erfahrener Benutzer
      • 25.03.2008
      • 1703

      #3
      Teil 2:
      und die Maria Elisabetha Mueller, vierundzwanzig
      Jahre alt, geboren zu Denn Regierungs-Bezirk Coblenz großjährige Tochter des Johann Müller
      Standes Ackerer wohnhaft zu Denn
      Regierungs-Bezirk Coblenz und der Elisabeth Schumann
      Standes ohne wohnhaft zu
      Denn Regierungs-Bezirk Coblenz die Eltern der Braut
      bei diesem Acte persönlich anwesend erklärten in die Heirath einzuwilligen.
      Die Brautleute sowie die vier anwesenden Zeugen erklärten eidlich,
      letztere mit Versicherung erstern genau zu kennen, dass ihnen der letzte
      Wohn- und Sterbeort des Großvaters des Bräutigams väterlichen
      Seits und der Großmutter mütterlichen Seits unbekannt seien indem
      dieselben vor langen Jahren gestorben wären.
      suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

      Kommentar

      • Mechthild

        #4
        Zitat von Christian40489 Beitrag anzeigen
        Frage bis hierhin: ist die Lesung des Ortsnamens <Denn> sicher? Ich finde keinen solchen Namen in der heutigen Verbandsgemeinde Adenau.
        Vgl. http://www.aw-wiki.de/index.php/Verbandsgemeinde_Adenau

        Hallo Christian,

        Denn ist heute ein Orsteil von Ahrbrück, siehe hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Adenau


        Viele Grüße
        Mechthild

        Kommentar

        • Christian40489
          Erfahrener Benutzer
          • 25.03.2008
          • 1703

          #5
          Danke Mechthild!
          suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

          Kommentar

          • Christian40489
            Erfahrener Benutzer
            • 25.03.2008
            • 1703

            #6
            Dieselben haben mich aufgefordert, die zwischen ihnen verabredete Heirath gesetzlich abzuschließen.
            Da die vorgeschriebenen öffentlichen Ankündigungendieser Heirath wirklich vor der Hauptthüre des Ge-
            meindehauses zu Hoenningen statt gehabt haben, nämlich die erste am
            Sonntage den zwölften und die zweite an dem neundzwanzigsten Junj
            dieses Jahres wie dieses aus den vorgelegenen Akten Nr. vier
            und dreißig und sechs und dreißig des hiesigen Eheverkündigungsregisters
            fürs laufende Jahr deutlich hervorgeht.
            suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

            Kommentar

            • Christian40489
              Erfahrener Benutzer
              • 25.03.2008
              • 1703

              #7
              da die Urkunden dieser Ankündigung gebührend öffentlich angeschlagen gewesen und kein Widerspruchgegen diese
              Verheirathung eingereicht worden ist, habe ich um besagter Aufforderung zu willfahren, folgende Urkunden verlesen:
              suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

              Kommentar

              • Christian40489
                Erfahrener Benutzer
                • 25.03.2008
                • 1703

                #8
                1. den Geburts-Act des Bräutigams wonach derselbe am vier und zwanzigsten April des Jahres 1821
                geboren ist. 2. den Geburts-Act der Braut wonach dieselbe am drei und
                zwanzigsten November 1834 geboren ist.
                3. den Sterbe-Act von Anna Maria Weber Großmutter des Bräutigams väterlichen Seits
                wonach dieselbe am dreizehnten Februar 1824 zu denn gestorben ist.
                4. den Sterbe-Act des Heinrich Dubach Großvater des Bräutigams mütterlichen Seits
                wonach derselbe am elften des Monats Junj 1833
                zu Denn gestorben ist.
                suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                Kommentar

                • Christian40489
                  Erfahrener Benutzer
                  • 25.03.2008
                  • 1703

                  #9
                  Alles dieses geht aus den beiliegenden [Auszügen] des Bürgermeisters
                  von Adenau vom vierzehnten Junj dieses Jahres deutlich hervor.
                  5. den Sterbe-Act der ersten Ehefrau des Bräutigams wonach dieselbe laut
                  hier deponierten Sterbe-Register Act Nummer sieben und siebzig am neunzehnten
                  Dezember 1858 zu Denn gestorben ist.
                  suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                  Kommentar

                  • Christian40489
                    Erfahrener Benutzer
                    • 25.03.2008
                    • 1703

                    #10
                    Vielleicht macht ein anderer jetzt die zweite Seite?

                    Gruß
                    Christian
                    suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                    Kommentar

                    • Thom
                      Benutzer
                      • 07.01.2014
                      • 17

                      #11
                      Hallo Christian,
                      vielen Dank für deine schnelle Hilfe.
                      Sollte sich niemand finden wäre ich dir dankbar wenn du die Handschriftlichen Notizen auf Seite 2 auch noch anschauen könntest.

                      Kommentar

                      • Christian40489
                        Erfahrener Benutzer
                        • 25.03.2008
                        • 1703

                        #12
                        Na dann mal los:

                        6. den Sterbe-Act des Vaters des Bräutigams wonach derselbe laut hier deponierten
                        Sterberegister Act Nummer acht undvierzig am ein undzwanzigsten Dezember 1853
                        zu Denn gestorben ist.
                        7. den Sterbe-Act der Mutter des Bräutigams wonach dieselbe laut hier deponierten
                        Sterberegister Act Nummer acht am zehnten Februar 185[?] zu Denn
                        gestorben ist.

                        ...

                        Hierüber habe ich in gegenwärtige Urkunde errichtet in Gegenwart der Zeugen Michel [Pokwitz]

                        [ein eventuell auch neun] und zwanzig Jahre alt, Standes
                        Schreiber wohnhaft zu Hoenningen welcher ein
                        Bekannter der neuen Ehegatten, des Ciriac Rader [oder Kader] sieben und zwanzig
                        Jahre alt, Standes
                        Knecht wohnhaft zu Hoenningen welcher ein Bekannter
                        der neuen Ehegatten, des Ernst Cremer vier und siebenzig
                        Jahre alt Standes Ackerer wohnhaft zu
                        Klein Vill[ip] welcher ein Bekannter der neuen
                        Ehegatten, und des Heinrich Eller, sieben und vierzig
                        Jahre alt Standes [Tänzer] wohnhaft zu
                        Hoenningen welcher ein Bekannter der neuen Ehegatten
                        zu sein erklärte; und haben die erschienen Personen die Urkunde, nach Vorlesung und Genehmigung derselben,
                        mit mir unterschrieben. Die Überschreibung des Wortes achtzehnhundert in der
                        fünften Zeile von oben genehmigt.

                        Unterschriften


                        Thom, ich hoffe das hilft Dir. Leider kann ich trotz Vergrößerung das genaue Sterbejahr für die Mutter des Bräutigams nicht entziffern.

                        Viele Grüße
                        Christian
                        suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                        Kommentar

                        • Thom
                          Benutzer
                          • 07.01.2014
                          • 17

                          #13
                          Hallo Christian, meinen besten Dank für deine Mühe. Das hat mir sehr geholfen
                          Viele Grüsse

                          Kommentar

                          • Christian40489
                            Erfahrener Benutzer
                            • 25.03.2008
                            • 1703

                            #14
                            Gerne, es erfordert halt viel Übung, alte Schriften zu lesen. Aber Schritt für Schritt lernt man es bei der Beschäftigung mit alten Urkunden. Du wirst es bald selbst merken. Eine gute Hilfe ist eine Buchstabenkarte z.B. http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Kanzlei1.htm und der eigene Vergleich mit Textpassagen, die man schon entziffern konnte.
                            Beste Grüße
                            Christian
                            suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X