Lesehilfe Trauungseintrag Plöss 180

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mrc85
    Benutzer
    • 07.11.2013
    • 64

    [gelöst] Lesehilfe Trauungseintrag Plöss 180

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch Plöss 1800-1824
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1801
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Plöss


    Hallo zusammen,

    leider hänge ich ein wenig bei diesem Trauungseintrag fest. Bei der Braut kann ich nur folgendes lesen:

    Christina Staßle..., Tochter des verstorbenen Straßl... ... in Gaisthal, in der Oberpfalz

    Vielen Dank im voraus!

    Grüße Marc
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28815

    #2
    Hallo Marc,

    ich lese:

    Christina Stastelnellerin(Saßelnellerin???), Tochter des verstorbenen Stastelnelers, Crämer in Gaisthal, in der Oberpfalz
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Mrc85
      Benutzer
      • 07.11.2013
      • 64

      #3
      Hallo Christine,

      danke für deine Hilfe. Mit Crämer ist ja wohl der Beruf und nicht der Vorname gemeint oder ?

      Grüße Marc

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 28815

        #4
        Ja, Crämer ist der Beruf, der Vorname wurde wohl "vergessen"
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Gaby
          Erfahrener Benutzer
          • 07.04.2008
          • 3953

          #5
          Hallo Marc,

          Christina Staffelnellerin, Tochter des verstorbenen Staffelnelers, Krämer in Gaisthal, in der Oberpfalz
          Die Eltern heißen Johann und Maria


          bei den Geburten der Kinder kann man´s besser lesen
          Liebe Grüße
          von Gaby


          Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

          Kommentar

          • Mrc85
            Benutzer
            • 07.11.2013
            • 64

            #6
            Guten Morgen,
            @Xtine Vielen Dank !
            @Gaby daran hatte ich garnicht mehr gedacht. Du hast nicht zufällig noch die Tochter Elisabeth gefunden oder ?

            Kommentar

            • Gaby
              Erfahrener Benutzer
              • 07.04.2008
              • 3953

              #7
              Hab jetzt nur ein paar Seiten durchgeblättert wegen des Namen.
              Mußt halt noch ein paar Jahren weiterblättern, dann wirst du den Eintrag schon finden.
              Liebe Grüße
              von Gaby


              Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

              Kommentar

              • Mrc85
                Benutzer
                • 07.11.2013
                • 64

                #8
                Ich hoffe es

                Kommentar

                Lädt...
                X