Transkription Hochzeit 1724 Bärn (heute Tschechien)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Capra
    Benutzer
    • 16.04.2014
    • 10

    [gelöst] Transkription Hochzeit 1724 Bärn (heute Tschechien)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bärn (heute Moravský Beroun)


    Hallo!

    Ich beschäftige mich erst seit einigen Wochen mit meiner Ahnenforschung und bin noch neu hier im Forum. Ich bitte euch um Unterstützung beim entziffern des folgenden Hochzeitseintrages:

    Sponsi: Johannes Georg Schram, des ... Schram(?) ehelichen
    Sohn von hier, mit Regina des Johannes ...
    ... ehelicher Tochter von Lobing
    Zeugen: Elias ...
    Tobis...

    Statt Johannes kann es eventuell auch Hannes sein. Kann ich davon ausgehen, dass zu dieser Zeit der Johannes, Johann, Hannes die gleichen Personen sind?

    Danke für die Hilfe.

    lg
    Capra
    Angehängte Dateien
  • Laurin
    Erfahrener Benutzer
    • 30.07.2007
    • 5739

    #2
    Hallo Capra,

    bitte gebe künftig auch die betr. URL zur Matrikel an - z.B. zum Schriftenvergleich.
    Hier ist die URL:
    Zuletzt geändert von Laurin; 16.04.2014, 18:18.
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • Klimlek
      Erfahrener Benutzer
      • 11.01.2014
      • 2291

      #3
      Hallo,

      Sponsi: Hannes Georg Schram, des H(err) Frid(rich)? Schramen ehelichen
      Sohn von hier, mit Regina des Hannes haubt-
      fleischer eheleib(licher) Tochter von Lobnig
      Zeugen: Elias Holschuh
      Tobias Newgebauer

      Johann, Hannes oder Hanns sind die gleichen Personen.

      Kommentar

      • 52georg
        Erfahrener Benutzer
        • 23.01.2014
        • 1096

        #4
        Hallo Capra,

        was ich lese ist:

        Sponsi: Hannes Georg Schram, des ? Frid. Schramen ehel.
        Sohn von hier, mit Regina des Hannes Haubt,
        Fleischer ehleibl. Tochter von Lobing
        Testes: Elias Holschuch
        Tobias newgebauer
        Zuletzt geändert von 52georg; 16.04.2014, 17:52. Grund: Schreibfehler korrigiert
        Beste Grüße
        Georg

        Kommentar

        • Klimlek
          Erfahrener Benutzer
          • 11.01.2014
          • 2291

          #5
          Hallo,

          Holschuch ist korrekt (mein Fehler). Es kann Fridolin sein.

          Kommentar

          • Capra
            Benutzer
            • 16.04.2014
            • 10

            #6
            Danke für die Hilfe. Werde in Zukunft gerne auch die URL anführen.

            Kommentar

            Lädt...
            X