Taufeintrag 1783 Mähren in Latein (nur 2 Worte)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • rionix
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2010
    • 1217

    [gelöst] Taufeintrag 1783 Mähren in Latein (nur 2 Worte)

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1783
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sternberg/Mähren


    Guten Morgen in die Runde,

    besagter Taufeintrag von Theresia H(a)ug (13. März 1783, 9. von oben), siehe hier:



    ist eigentlich soweit klar. Womit ich nichts anzufangen weiß und auch nicht so recht was finde sind die letzten beiden Worte in der Elternspalte:

    "...Francisci Kerner textoris filia Tevto Hausa"

    Kann mir da bitte jemand auf die Sprünge helfen?
  • Uschibaldi
    Erfahrener Benutzer
    • 10.11.2010
    • 1247

    #2
    Das dürfte der Ortsname auf lateinisch sein.
    Liebe Grüße
    Uschi

    Kommentar

    • rionix
      Erfahrener Benutzer
      • 24.03.2010
      • 1217

      #3
      Uschi, vermute ich ja auch. Aber ich bin durch Zufall aus Nordböhmen dorthin geschlittert und kenn mich in dieser Gegend absolut nicht aus..

      Kommentar

      • jacq
        Super-Moderator

        • 15.01.2012
        • 9744

        #4
        Moin Mario,

        meine Idee wäre:
        Huzová (= Deutsch Hause)


        Es gibt dort bspw. auch: Moravská Huzová


        Im Eintrag hier (S. 304, rechts, 3ter Eintrag) findet man bspw.
        Tevto-Lodnitzio (=Deutsch Lodenitz)
        http://gov.genealogy.net/item/show/DEUITZJN89Q
        Viele Grüße,
        jacq

        Kommentar

        • Klimlek
          Erfahrener Benutzer
          • 11.01.2014
          • 2291

          #5
          Hallo Mario,

          wie Jacq schreibt, das ist Huzová, vorher Nemecka Huzova in Bezirk Sternberk, in Gegenwart nur Huzova in Bezirk Bruntal.

          Kommentar

          • rionix
            Erfahrener Benutzer
            • 24.03.2010
            • 1217

            #6
            Mahlzeit,

            meine Idee wäre:
            Huzová (= Deutsch Hause)
            genau, Bezirk Sternberk.

            Bingo!

            Genau dort habe ich den Traueintrag des Caspar Hauck (die ursprüngliche und spätere in Bilin gebrauchte Schreibweise) und seiner Thekla gefunden. Jacq und Klimlek, vielen Dank für eure Hilfe!

            Kommentar

            Lädt...
            X