Bitte um Lese- u. Übersetzungshilfe Deutsch / Latein - 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SAM
    Erfahrener Benutzer
    • 14.05.2013
    • 703

    [gelöst] Bitte um Lese- u. Übersetzungshilfe Deutsch / Latein - 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Stammbaum Notiz
    Jahr, aus dem der Text stammt: sehr alt
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lübeck


    Hallo zusammen

    Habe noch einen 2. Ausschnitt, wo ich leider nur das erste Wort lesen kann: Tochter.

    Danke!!
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüsse SAM
    _________________
    Auf Dauersuche :

    Stahlbuhk, Stahlbuck, Stalbuc etc vor 1570
    N
    eber (Lunden SH)
    Sternberg (Friedrichstadt SH)
    Stinn, Obrikat, Bernhardt (Gumbinnen)
    Bouchard, Echement, Faigaux (Gumbinnen u. Bern - CH)
    Hohenstein und Buchholtz (Brandenburg a.d. Havel)
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2225

    #2
    Hallo nochmal, ich lese:

    Tochter, deren Ehepacten von 1250. befindlich in Notit. Maj. p[agina] 155.
    Ehem[ann] H[err] Siveco Bockholt, Rathsverwandter, 1250.
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • SAM
      Erfahrener Benutzer
      • 14.05.2013
      • 703

      #3
      Hallo Grapelli

      Auch hierfür vielen Dank!!
      Liebe Grüsse SAM
      _________________
      Auf Dauersuche :

      Stahlbuhk, Stahlbuck, Stalbuc etc vor 1570
      N
      eber (Lunden SH)
      Sternberg (Friedrichstadt SH)
      Stinn, Obrikat, Bernhardt (Gumbinnen)
      Bouchard, Echement, Faigaux (Gumbinnen u. Bern - CH)
      Hohenstein und Buchholtz (Brandenburg a.d. Havel)

      Kommentar

      Lädt...
      X