Heirat Felsch/Leess

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MCM
    Erfahrener Benutzer
    • 21.12.2012
    • 156

    [gelöst] Heirat Felsch/Leess

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: zwischen 1846-1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Katholische Kirche Buschdorf(Zakrzewo) Kreis Flatow (Zlotow) - Westpreußen


    Hallo an alle, die sich besser mit der Sütterlin-Schrift und dem Kirchenlatein auskennen.

    Vielen Dank schon mal für eure tolle Arbeit. Das ist immer eine Hilfe.
    Ich kann den größten Teil des Eintrages lesen und bitte daher um Bestätigung/Korrektur/Ergänzung. Bei den lateinischen Phrasen dürft ihr mir gerne helfen.

    Nun zum Eintrag

    Ich lese:

    Augustin Ferdinand Felsch (?), filius Tomisci Felsch


    Marianna Leess, filia inquit Mathaes Leess et Catharinae natae Janizewska


    Josephus Janizewski
    Andreas Parnon

    Sinngemäß habe ich den Eintrag natürlich verstanden. Die Namen der Väter/Mütter sind einfach nur im Genitiv angegeben oder? Sie heißen wohl Thomas, Mathias und Catharina oder?

    Also lest ihr dasselbe? Und was bedeutet filia inquit?

    Kurzer Tipp von euch: Warum fehlt wohl die Mutter beim Mann?

    Vielen Dank für eure Hilfe,

    MCM

    P.S. Es gibt kein genaues Datum, weil das Foto des KB-Eintrags ursprünglich nur wegen eines "lustigen" Zusammentreffens der beiden Nachnamen gemacht wurde.... Man hätte auch mal länger drüber nachdenken oder besser lesen können...
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von MCM; 12.03.2014, 17:18.
  • holsteinforscher
    Erfahrener Benutzer
    • 05.04.2013
    • 2532

    #2
    Hallo aus Kiel,
    den Text lese ich auch so.

    filia inquit = Tochter der /des, dabei bildet das Wort inquit
    die Einleitung/Übergang zu den Eltern.
    Die Inquit-Formel (von lateinisch inquit, er sagt bzw. er sagte) ist eine formelhafte Redeeinleitung. Wenn ein Erzähler die Rede von Figuren berichtet, markiert er diese in vielen Fällen mit einer Inquit-Formel. Bei der direkten Rede ist die Inquit-Formel obligatorisch, in der indirekten Rede kann sie wegfallen, in der Erlebten Rede und im Inneren Monolog wird auf die Redeeinleitung durchweg verzichtet.


    Warum jetzt der Name der Mutter fehlt..???..
    Selber kenne ich KB's, in denen nie eine Mutter beannt ist,
    bzw. nur deren Vorname.
    Evtl. ist die Mutter bereits verstorben... aber hier fischt
    man eher im trüben...leider.


    LG. Roland
    Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
    Roland...


    Kommentar

    • MCM
      Erfahrener Benutzer
      • 21.12.2012
      • 156

      #3
      Hallo Roland,

      vielen Dank für deine Antwort. Gut, dass du dasselbe liest. Jetzt kann ich den Eintrag übernehmen.

      Viele Grüße,

      MCM

      Kommentar

      Lädt...
      X