Quelle bzw. Art des Textes:
rechte Seite, vorletzter eintrag "ex Uiyest"
Jahr, aus dem der Text stammt: 1761
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Uiyest
rechte Seite, vorletzter eintrag "ex Uiyest"
Jahr, aus dem der Text stammt: 1761
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Uiyest
Hallo
mir fehlen hier noch einige Wörter und mit meiner Übersetzung bin ich mir
auch nicht sicher. Etwas Laienhaft.
Für die Hilfe schon einmal vielen Dank.
Gruß H.Münnich
ich lese
Anno 1761.die 14 = 9bris --- Ecclesia Parochialis St. Georg ---------- Francisco
Schmelzer ------- Ecclesia Parocho ?Baptizatus? fuit Martinus filius legitimus
Georg Schepftner --------- Margaretha Peyerl Parentum ex loco Uyest Subitorum
natus die 13 = 9bris. Levans fuit Martinus Hirschmann, testis----- patrina
fuit Margaretha Hirschmann ---------- ex loco Uyest.
versuch der Übersetzung
Im Jahre 1761 Tag 14 November----- Pfarrkirche St. Georg ----- Francisco
Schmelzer---- Gemeinde Pfarrer ?getauft? war Martinus ehelicher Sohn
Georg Schephftner --------Margaretha Peyerl Eltern aus dem Ort Uyest.
?plötzlich
geboren tag 13 November. Pate war Martinus Hirschmann, Zeuge ----Patin
war Margaretha Hirschmann ---------- aus dem Ort Uyest.
Gruß
H.Münnich
Kommentar