Kann jemand beim Übersetzen helfen? Trauung 1820 im Bezirk Komotau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • trixi81
    Benutzer
    • 07.09.2012
    • 38

    [gelöst] Kann jemand beim Übersetzen helfen? Trauung 1820 im Bezirk Komotau

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch (OnlineArchiv von Leitmertiz)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Köstelwald (Komotau)


    Hallo,
    kann mir bitte jemand helfen, den Text zu übersetzen? Ich würde mich rießig freuen.
    Vielen Dank schon mal im voraus.

    Liebe Grüße,
    trixi81

    soviel lese ich selbst: (Bitte ggf. auch verbessern, wenn ich was falsch gelesen habe ...)

    1820 dem 14. Februar ________ getraut(?) _______ Ankündigung(?) ___ am Sonntag Sep_________ M. Lichtmeß(?) u Sonntag ___________

    Hausnummer 38

    Stütz Franz _______ _____ Sohn des ______ Franz Stütz Häuslers in Köstelwald und der Brigitta geborene Enzmann von Köstelwald Nr 40. Herrschaft(?) ________

    Grundin Theresia eheliche Tochter des Johann Grund Bauern in Köstelwald Nr 22 und der Brigitta geborene T_____ aus Reischdorf Nr 30 _________ _______

    Beistand: ______________ _________, ______ aus Köstelwald
    Jakob Schwarz, Webermeister aus Kupferberg
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Hallo,

    Spalte 1:
    1820 dem 14. Febru-
    arii getrau-
    et nach 3.ma-
    liger Ver-
    kündigung
    ... am
    ///// Sonntag
    Septuagesima (=30.01.1820)
    M(aria). Lichtmeß (=06.02.1820)
    u. Sonntag
    Quinquagesima (=13.02.1820)


    Spalte 2
    (Hausnummer, Numerus Conscriptionis, N.C.) 38

    Spalte 3
    Stütz Franz
    Webergesell
    ehelicher Sohn
    des verstorbe-
    nen Franz
    Stütz Häuslers
    in Köstlwald
    und der Bri-
    gitta gebor-
    ene Enzman-
    in von Köstl-
    wald N. 40.
    Herrschaft
    Hauenstein


    Soweit zum ersten Teil ... ich muss weg.

    Schöne Grüße
    Astrodoc
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • rionix
      Erfahrener Benutzer
      • 24.03.2010
      • 1218

      #3
      Mahlzeit,

      hier der Rest:

      Grundin The-
      resia eheliche
      Tochter des
      Johann Grund
      Bauer in
      Köstlwald N.
      22 und der
      Brigitta gebore
      nen Tschek aus
      Reischdorf N. 39.
      Herrschaft Presnitz

      Wenzl Faßl, Lehrer in Köstlwald
      +++ Jakob Schwarz, Webermeister in Kupferberg

      Kommentar

      • trixi81
        Benutzer
        • 07.09.2012
        • 38

        #4
        Hallo,

        das geht hier ja echt fix! VIELEN LIEBEN DANK an die Übersetzer!

        Liebe Grüße,
        trixi81

        Kommentar

        Lädt...
        X