Wer kann etwas tschechisch lesen und übersetzen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Salzer
    Benutzer
    • 24.01.2013
    • 78

    [gelöst] Wer kann etwas tschechisch lesen und übersetzen?

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Wallischbirken



    Jahr, aus dem der Text stammt: G 1828 - 1837
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen


    Liebe Mitleser, ich habe versucht den folgenden Kirchenbucheintra zu entschlüsseln, kann aber einige tschechische Wörter nicht lesen. Kann mir da jemand bitte helfen?
    Es ist gleich der oberste Eintrag.
    Sage schon jetzt Danke dafür.
    Gruß Manfred


    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů


    Den narosenj. / Krtu. 1832 2./3. dubna (Tag der Geburt / Taufe: 1832 2./3. April)
    Frantistek de. Pam: Smitka (Franz ….. Smitka)
    Nro: domu 59 (Haus Nr.: 59)
    Náboženství kat. (Religion katholisch)
    Pohlaví muz. (Geschlecht männlich)
    ……………. (………)
    Otec (Vater): Wazlaw Smitka ….. mistr …. (Wenzl Smitka …. Meister …)
    Matka (Mutter) : … dcera Jana Swatka ……. Nro 52, …………… Nro: 52 (Maria Tochter der Jana Swatech …..)
    Kmotr.. (Paten) ………………………
    ….. an pokrtil (….. getauft): Emanuel Aschwitz Farar (Pfarrer))
    Baba (Hebanne): Katharina ….
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    ad Wer kann etwas tschechisch lesen und übersetzen?

    Hallo,
    Den narození (geboren): 2.dubna (April) 1832
    Den křtu (taufen): 3.dubna (April) 1832
    Nro domu (Hausnummer): 59
    Jméno dítěte pokřtěného (Name des taufendes Kindes): František de Pau(li), Smitka
    Náboženství (Religion): kat(holisch)
    Pohlaví (Geschlecht): muž (Mann)
    Z lože manž. neb ne (ehelich ja oder nein): manž(elský)(ehelich)
    Otec (Vater): Wáclaw Smitka, soukenický mistr zdejší (hiesige Meister Tuchmeacher)
    Matka (Mutter): Marie, dcera Jana Swátka, mistra soukenickýho zdejšího z Nro:52
    máteře Kateřiny Lízalové zdejší z Nro:52
    (Marie, Tochter von Jan Svátek, hiesige Meister Tuchmacher aus No. 52
    Mutter Katharina Lizalova hiesige aus No.52)
    Kmotrové (Paten): Waczlaw Matey Čjupek?, mistr pekařský zdejší a manželka jeho Anna
    (Matěj Čjupek?, hiesige Bäckermeister und seine Ehefrau Anna)
    Duchovní, an pokřtil (taufende Geistlicher): Emmanuel Aschwitz, farář (Pfarrer)
    Bába (Hebamme): Kateřina Stuchlá

    Kommentar

    • Salzer
      Benutzer
      • 24.01.2013
      • 78

      #3
      Super hat mir sehr geholfen, deshalb wieder mal ein dickes Lob an die Kompetenz des Forums.

      Also lieben Dank, es grüßt
      Manfred

      Kommentar

      Lädt...
      X