Taufeintrag von 1890

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • olli84
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2013
    • 214

    [gelöst] Taufeintrag von 1890

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1890
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lamprechtshausen / Salzburg


    Hallo!

    Ich habe mal wieder etwas bei dem Ihr mir helfen könnt

    Einiges habe ich, natürlich mit Hilfe, entziffern können, brauche aber doch noch etwas Hilfe, vorallem die verbesserten, bzw. sehr klein geschriebenen Stellen.

    26.03.1890 geboren
    27.03.1890 getauft
    xxx Nr. 11
    Maria
    +5.10.1971 Salzburg
    Vater: Eduard Schumertl, Zementfabriksarbeiter zu Herzogenburg in Niederösterreich, gebürtig Wien?, zuständig nach xxxx in Böhmen

    Mutter: Rosalia, xxx, eheliche Tochter des Mathias Sobotka, gew. (Anm. also verstorben?!) Bahnrichter in Wels? zuständig nach xxx, Pfarre xxx in Böhmen? und der Maria geb. Zeiginger?

    Paten: egal

    Aber was steht da noch drunter?
    Laut Anzeige des xxx 2.xxx.1920 ist Maria Pitzmann (das ist korrekt) xxx


    Vielen Dank für eure Hilfe!
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo Olli,

    das Wort nach Rosalia kann ich leider überhaupt entziffern.

    26.03.1890 geboren abends 10 Uhr
    27.03.1890 getauft Vormittags 10 Uhr
    Bruck Nr. 11
    Maria
    +5.10.1971 Salzburg
    Vater: Eduard Schumertl, Zementfabriksarbeiter zu Herzogenburg in Niederösterreich, gebürtig v. Wien, zuständig nach Bergreichenstein in Böhmen

    Mutter: Rosalia, ... kathol. eheliche Tochter des Mathias Sobotka, gew(esenen) (Anm. also verstorben? - vermutlich ja) Bahnrichter in Wels, zuständig nach Unterweschtnitz / Unterwěžnic, Pfarre Schlappenz (Šlapanov) in Böhmen und der Maria geb. Zeiginger?

    Laut Anzeige der Bez(irks)-H(au)ptmanschaft Salzburg Z. 14586
    v(om) 2. Dez.1920 ist Maria Pitzmann (das ist korrekt) geb. Schumertl aus der kath.
    Kirche ausgetreten
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Schmid Max
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2013
      • 938

      #3
      das Wort nach Rosalia kann ich leider überhaupt entziffern.

      Sagma amal "kathol(isch)"
      PS: ahh des hast ja eh...das Wort davor "uxor" //Ehefrau

      .................................................. .....................
      "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

      Kommentar

      • Gaby
        Erfahrener Benutzer
        • 07.04.2008
        • 4011

        #4
        o.k. der Groschen ist gefallen - uxor paßt.
        Liebe Grüße
        von Gaby


        Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

        Kommentar

        • Schmid Max
          Erfahrener Benutzer
          • 18.03.2013
          • 938

          #5
          uxor - welchen Sinn macht das
          Liebe Gaby,
          das macht den Sinn. daß die Rosalie die Ehefrau des Kindsvaters ist.
          Vgl. doch auch mal den Eintrag darunter: Maria, uxor, kathol......

          PS:o.k. der Groschen ist gefallen
          No prob, ich hab auch manchmal a Brett vorm Hirn

          .................................................. .....................
          "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

          Kommentar

          • Kasstor
            Erfahrener Benutzer
            • 09.11.2009
            • 13449

            #6
            Hallo,

            da steht - jedenfalls beim Eintrag darunter - eindeutig uxor und hier eben etwas undeutlicher.

            Frdl. Grüße

            Thomas
            FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

            Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

            Kommentar

            • Corinne
              Erfahrener Benutzer
              • 28.08.2012
              • 329

              #7
              Hallo,

              Vielleicht hilft dies:
              Das gleiche Wort steht beim nächsten Eintrag auch hinter dem Namen der Mutter, siehe die letzte Zeile des Scans.
              Ich finde es sieht dort etwas leserlicher aus, ich kriegs aber leider auch dort nicht entziffert, aber vielleicht unsere Spezialisten

              LG
              Corinne

              PS: oh ich seh ihr wart schneller ...
              Zuletzt geändert von Corinne; 12.01.2014, 17:38. Grund: War zu langsam beim schreiben

              auf der Suche nach Marie Hubertine CAUCHY ∞ 8.6.1670 in Mons St Germain (Belgien) mit Jean POMEROEUL (1648-1690)

              Interessengemeinschaft Luxemburg http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=227

              Kommentar

              • olli84
                Erfahrener Benutzer
                • 20.01.2013
                • 214

                #8
                Viiiiiiielen Dank für eure Antworten!

                Wenn jetzt dabei steht zuständig nach Bergreichenstein, bzw. Unterweschtnitz - muss ich da nach weiteren Infos zu den Eltern suchen? Das ist leider alles was ich habe und gebürtig in Wien bringt mich nicht gerade weiter

                Kommentar

                Lädt...
                X