Lesehilfe benötigt (Ergänzungen und Korrekturen) in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Masselino
    Erfahrener Benutzer
    • 07.03.2009
    • 987

    [gelöst] Lesehilfe benötigt (Ergänzungen und Korrekturen) in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hausen von Wald (Hüfingen, BW)

    Hallo

    mal wieder was Lateinisches für das Jahr sehr ungewöhnlich



    1822 Nr.1



    sponsus (Bräutigam):
    Johannes Sulzmann,....................
    nat(us) (Geburt) 1789 den 23ten Martii (März) in ….......


    sponsa (Braut):
    Crescenzia Baumann natus (Geburt)
    1791 den 1ten Augustus (August) in ….....
    ….....


    Parents sponsus (Eltern des Bräutigams):
    Joseph Sulzmann …......................
    …............................. Anna Rosenstielin von …...


    Parents sponsa (Eltern der Braut):
    Francus Josephus Baumann
    et (und) Theresa …...........................
    …..........................


    Tempro (Zeit):
    …................................................. .........
    …........................................19 et (und)
    26 Maji (Mai) …...................................
    …................. 3ten


    Tempro (Zeit):
    …................................................. .............
    …................................................. ...... 30ten
    Maji …...... 10 ½ …...................................
    Hausen von Wald 1822


    …..............:
    …...........................


    Testis (Zeuge):
    F............... …................ …......... …...........
    …....................................... et (und) Joh(ann) Bap(tist)
    ….............................................. 25 ….................64
    …........................
    Mit freundlichen Grüßen

    Masselino
    __________________________
    Auf GedBas habe ich meine Ahnenforschung online gestellt:
    http://gedbas.genealogy.net/person/database/46546
    für weitere Infos bin ich euch dankbar
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    #2
    Hallo,

    ein Versuch:

    sponsus (Bräutigam):
    Johannes Sulzmann, solutus (ledig)
    nat(us) (Geburt) 1789 den 23ten Martii (März) in Hausen


    sponsa (Braut):
    Crescenzia Baumann nata (geboren)
    1791 den 1ten Augusti (August) in Braeun-
    lingen


    Parents sponsus (Eltern des Bräutigams):
    Joseph Sulzmann rusticus (Bauer)
    et pridem mortue (und schon lange tot) Anna Rosenstielin von …...


    Parents sponsa (Eltern der Braut):
    Francisc. Josephus Baumann
    et (und) Theresia Sch…..........
    Braeunlingensi



    Tempus (Zeit):
    denunciationum: Denunciationes
    factae sunt in dominicis in 19 et (und)
    26 Maji (Mai) in ….......... cum dispensa-
    tione ......................... 3tia


    Tempus (Zeit):
    …................................................. .............
    …........................................ facta est 30ma
    Maji h. a.10 ½ in loco domicalis
    Hausen von Wald 1822


    Assistens:
    Cytenberg? Parochus.


    Testes (Zeuge):
    Fidelis ....derle? Civis Braeunlinge-
    rus patrinus Sponsae et (und) Joh(ann) Bap(tist)
    Risner? solutus; hic 25 ….................64
    …....... omnes.
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Schmid Max
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2013
      • 937

      #3
      paar Kleinigkeiten:

      parentes sponsi / des Brtgs
      parentes sponsae / der Brt

      Denunciationes factae sunt in dominicis in 19 et 26 Maji
      //Verkündigungen fanden statt an den Sonntagen am...
      in eodentibus // im nämlichen (Jahre)
      cum dispensatione supra 3tia // mit Dispens hinsichtlich der 3. ten (Verkdgg)

      Tempus et locus copulationis et domicilium // Zeit und Ort der Hochzeit und Wohnort
      copulatio facta est 30ma Maji h. a.10 ½ in loco domicili
      // die Hochz. fand statt am...(h.a. // hora ante (meridiem)) vormittags um 10h30 im Wohnort...
      Hausen von Wald 1822

      Testes (Zeugen):
      Fidelis Suderle Civis Braeunlinge- // F.S. Bräunlinger Bürger, Pate der Braut
      rus patrinus Sponsae
      et (und) Joh(ann) Bap(tist) Risner
      solutus; //Lediger
      hic 25 ille vero 64// jener ist 25. der andere jedoch 64 Jahre alt
      habens annos

      .................................................. .....................
      "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

      Kommentar

      • Masselino
        Erfahrener Benutzer
        • 07.03.2009
        • 987

        #4
        Hallo

        Danke euch für eure Schnelle Hilfe
        Mit freundlichen Grüßen

        Masselino
        __________________________
        Auf GedBas habe ich meine Ahnenforschung online gestellt:
        http://gedbas.genealogy.net/person/database/46546
        für weitere Infos bin ich euch dankbar

        Kommentar

        Lädt...
        X