Trauungseintrag - Tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Laszilo
    Erfahrener Benutzer
    • 23.09.2009
    • 385

    [gelöst] Trauungseintrag - Tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Studena


    Liebe Mitforscher,

    ich würde bitte wieder Eure geschätzte Lesehilfe bei dem Trauungseintrag von Bartholomeus Frühauf brauchen.

    Es dankt im Voraus und wünscht allen frohe Festtage, Laszilo

    Link: http://digi.ceskearchivy.cz/DA?lang=de&menu=3&id=7641
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Laszilo; 24.12.2013, 21:17. Grund: Anhang vergessen
    Ich bin, ich weiss nicht wer?
    Ich komme, weiss nicht woher?
    Ich gehe, weiss nicht wohin?
    Mich wundert´s das ich so fröhlich bin!
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo Laszilo,

    Pocztiwy Mladenecz Barto-
    lomeg Syn Wondrzeg Fry-
    goff z Palupina z Poczt(iwau) dewecz-
    kau Luczygi dczerau Marti-
    na Chadima ze Dworczu

    g = j
    Wondrzeg = Ondřej = Andreas

    Der ehrenwerte Jüngling Bartho-
    lomäus, Sohn des Andreas Früh-
    auf von Palupin mit der ehrenwerten Jung-
    frau Luzia, Tochter des Mar-
    tin Chadim aus Dvorce
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Laszilo
      Erfahrener Benutzer
      • 23.09.2009
      • 385

      #3
      Hallo Gaby,

      danke für Deine, wie immer sehr geschätzte Hilfe.

      Noch schöne Festtage und lieben Gruß, Laszilo
      Ich bin, ich weiss nicht wer?
      Ich komme, weiss nicht woher?
      Ich gehe, weiss nicht wohin?
      Mich wundert´s das ich so fröhlich bin!

      Kommentar

      Lädt...
      X