Schreiben aus Polen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlfredM
    • 21.07.2013
    • 2290

    [gelöst] Schreiben aus Polen

    Quelle bzw. Art des Textes: Polnisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Archiv Lauban


    Guten Morgen liebe Mitforscher

    Bitte um Übersetzung eines Schreibens des polnischen Archives
    in Lauban.

    Archiwum Panstwowe we Wroclawiu Oddzial w Lubaniu uprzejemie
    informuje, ze nie odnaleziono wpisu faktu malzenstwa w ksiegach stanu
    cywilnego Urzedu Stanu Cywilnego w Olszynie Lubanskiej (Standesamt Langenöls) na nazwiska: Ernst Wilhelm Kühn i
    Henriette Anna Frömter. Poszukiwania przeprowadzono na ksiegach
    z lat 1875-1885.
    Koszty zaliczki pokryly koszty kwerendy.
    W zalaczeniu przesylamy rachunek konczacy sprawe.

    Wer ist so nett und übersetzt mir das.

    DANKE

    MfG

    Alfred
    MfG

    Alfred
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9327

    #2
    Hallo Alfred,

    ich kann zwar kein polnisch, hab den Text aber mal im Google-Übersetzer eingegeben und ihn dann etwas verständlicher umformuliert:

    Das Staatsarchiv in Breslau Filiale Luban teilt Ihnen höflich mit, dass der Eintrag der Heirat von Ernst Wilhelm Kühn und Henriette Anna Frömter nicht in den Heiratsbüchern von Olszyn Lubanski (Standesamt Langenöls) gefunden wurde. Die Suche wurde in den Büchern der Jahre 1875-1885 durchgeführt.

    Fortschritte Kosten abgedeckt, die Kosten der Abfrage.
    Beigefügt eine Rechnung endet der Fall ist.


    (Die letzten beiden Sätze lass ich mal so stehen, da ich nicht weiß, ob Du schon was bezahlt hast oder ob eine Rechnung beiliegt.)

    Falls ich mit meiner Übersetzung ganz falsch liege, hoffe ich, dass jemand es berichtigt.
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • AlfredM
      • 21.07.2013
      • 2290

      #3
      Guten Morgen

      Anita

      Vielen Dank für deine Übersetzung.

      Nun habe ich keinen Anhaltspunkt mehr wo dieses Paar
      geheiratet hat.

      MfG

      Alfred
      MfG

      Alfred

      Kommentar

      Lädt...
      X