tschechischer Heiratseintrag Vortruba/Tauber

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kastulus
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2012
    • 1756

    [gelöst] tschechischer Heiratseintrag Vortruba/Tauber

    Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Quelle bzw. Art des Textes: Ehebuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Klenec/Böhmen

    Guten Abend,

    hiermit bitte ich um die Übersetzung des Heiratseintrags. Ein paar Brosamen kann ich liefern:

    Jiri Votruba, also Georg Wotruba, 25 4/12 Jahre, Eltern Johann ? V. oo Barbara Bilek
    oo 28.11.1885 (?)
    Anna Tauber, 22 6/12 Jahre, Eltern Johann ? T. oo Magdalena ...

    Danke für die Hilfe im Voraus! Kastulus
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo,

    erst mal nur gelesen:

    28.11.1885

    Votruba Jiri najemnik z Klence cislo 52 manzelsky syne Jana
    Votruby najemnika ze Stareho-Potrekova cislo 53 a manzelky jeho
    Barbory rodem Bilek ze Stareho-Potrekova cislo 6 okres Domazlicky
    katholicke – 25 4/12 - swobodny

    Tauber Anna nemanzelska dcera Marie manzelske dcery
    Jana Taubra domkare z Klence cislo 60 manzelky jeho Mag-
    dalena rodem Kostlivy z Klence cislo 60.
    katholicke – 22 6/12 - swobodna


    Übersetzung:
    Wotruba Georg, Inmann in Klentsch Nr. 52, ehelicher Sohn des Johann
    Wotruba, Inmanns aus Alt-Possigkau Nr. 53 und seines Eheweibes
    Barabara geborene Bilek aus Alt-Possigkau Nr. 6, Bezirk Taus
    katholisch – 22 Jahre 4 Monate – ledig

    Tauber Anna, uneheliche Tochter der Maria, einer ehelichen Tochter
    des Johann Tauber, Häusler in Kletsch Nr. 60 und seines Eheweibes Mag-
    dalena geborene Kostivy von Kletsch Nr. 60
    katholisch – 22 Jahre 6 Monate - ledig
    Zuletzt geändert von Gaby; 13.11.2013, 23:44.
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Kastulus
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2012
      • 1756

      #3
      Guten Morgen und herzlichen Dank für die rasche Übersetzung eines nicht gerade kurzen Textes!

      Einen schönen Tag wünscht Kastulus

      Kommentar

      Lädt...
      X