Geburtsurkunde, Polnisch?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Richtown
    Erfahrener Benutzer
    • 05.02.2013
    • 177

    [gelöst] Geburtsurkunde, Polnisch?

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sulislawice/Sandomierz, Tarnobrzeg


    Ich habe hier eine Geburtsurkunde aus o.g. Ort. Leider konnte mir eine Bekannte, die des Polnischen mächtig ist, nicht weiterhelfen. Kann es einer von euch?

    Danke erstmals fürs Lesen!
    Angehängte Dateien
    Suche:
    Kreis Kulm/Kreis Thorn: Thiese, Thiess, Tietz, Gietz
    Sandomierz/Sulislawice: Podkowa, Blaszczak, Kubalska
    Sachsen/Dresden und Umland : Zein, Kopprasch, Heygen, Kaulfuß, Tittel, Pommrich, Rosenkranz, Löschke, Mißbach
    Sachsen/Vogtland: Löschke, Jungnickel, Seidemann
    Sachsen-Anh. (Magdeburg/Aken): Leonhardt, Sonnenburg
    Thüringen/Langensalza: Holzapfel
    Niederschlesien: Rölle, Scholz, Klein
  • Mark Obrembalski
    Erfahrener Benutzer
    • 05.12.2011
    • 146

    #2
    Hallo Richtown,

    ich habe gerade auch mit so einem Kirchenbucheintrag zu tun und habe inzwischen herausgefunden, dass er nicht auf Polnisch sondern auf Russisch verfasst ist. Deiner sieht vom Schriftbild her ähnlich aus, so dass ich vermute, dass er ebenfalls auf Russisch ist. Lesen kann ich ihn leider auch nicht, und auch für "meinen" Eintrag hat sich hier leider noch kein Lesehelfer gefunden.

    Kommentar

    • Richtown
      Erfahrener Benutzer
      • 05.02.2013
      • 177

      #3
      Hallo Mark,
      ich bin mir, ehrlich gesagt, auch bei dem Russisch nicht so sicher. Meine Bekannte murmelte etwas von "irgendein Dialekt"... Na mal sehen.
      VG,Babett
      Suche:
      Kreis Kulm/Kreis Thorn: Thiese, Thiess, Tietz, Gietz
      Sandomierz/Sulislawice: Podkowa, Blaszczak, Kubalska
      Sachsen/Dresden und Umland : Zein, Kopprasch, Heygen, Kaulfuß, Tittel, Pommrich, Rosenkranz, Löschke, Mißbach
      Sachsen/Vogtland: Löschke, Jungnickel, Seidemann
      Sachsen-Anh. (Magdeburg/Aken): Leonhardt, Sonnenburg
      Thüringen/Langensalza: Holzapfel
      Niederschlesien: Rölle, Scholz, Klein

      Kommentar

      • Joanna

        #4
        Hallo Babett,

        Mark hat vollkommen recht, es handelt sich hier um Alt-Russisch. Das ist aber kein polnischer Dialekt.

        Gruß Joanna

        Kommentar

        • uwe-tbb
          Erfahrener Benutzer
          • 06.07.2010
          • 2847

          #5
          Das ist eindeutig russisch! Der Osten Polen gehörte bis zum Ende des 1.Weltkriegs zum Russischen Zarenreich und da war die Amtssprache russisch.

          Viele Grüße

          Uwe

          Kommentar

          • Richtown
            Erfahrener Benutzer
            • 05.02.2013
            • 177

            #6
            Ok...

            ...das ist doch mal eine Aussage, mit der man arbeiten kann. Vielen Dank! Also Alt-Russisch. Aber spricht das noch jemand?
            LG, Babett
            Suche:
            Kreis Kulm/Kreis Thorn: Thiese, Thiess, Tietz, Gietz
            Sandomierz/Sulislawice: Podkowa, Blaszczak, Kubalska
            Sachsen/Dresden und Umland : Zein, Kopprasch, Heygen, Kaulfuß, Tittel, Pommrich, Rosenkranz, Löschke, Mißbach
            Sachsen/Vogtland: Löschke, Jungnickel, Seidemann
            Sachsen-Anh. (Magdeburg/Aken): Leonhardt, Sonnenburg
            Thüringen/Langensalza: Holzapfel
            Niederschlesien: Rölle, Scholz, Klein

            Kommentar

            • Joanna

              #7
              Zitat von Richtown Beitrag anzeigen
              ...das ist doch mal eine Aussage, mit der man arbeiten kann. Vielen Dank! Also Alt-Russisch. Aber spricht das noch jemand?
              LG, Babett
              Hallo Babett,

              nein, dieses wurde bis 1917, also bis zur russischen Revolution gesprochen und geschrieben. Es hat sich ja nicht alles verändert. Aber manche Begriffe gibt es eben nicht mehr und andere bedeuten heute etwas anderes. Das sollte man bei Übersetzungen aus dem Russischen vor 1917 schon wissen.

              Hier ein paar Informationen:


              Nicht nur der Osten Polens stand unter Russischer Verwaltung. Da kannst Du auch sehen, welcher Teil Polens zu Preußen und welcher zu Österreich gehörte. Denn den Staat Polen gab es in dieser Zeit nicht mehr.

              Gruß Joanna

              Kommentar

              • MichiLG
                Erfahrener Benutzer
                • 01.07.2009
                • 362

                #8
                Hallo,
                ...... ich versuche:
                Stattgefunden in Dorf Sulislawice am 16/28 September 1881 um 9 Uhr morgens. Erschienen persönlich Tomasch Podkowa , Tagelöhner, 35 Jahre alt aus Dorf Groschowice in Anwesenheit von Zeugen Jan Hwal ,40 Jahre alt und Josef Grudßkij ??? , 40 Jahre alt, beide Bauer aus Groschowice , und haben Uns ein Säugling männliche Geschlecht vorgelegt und ausgesagt dass es Gestern in Groschowice um 4 Uhr morgens von seine Frau Anne aus Blaschakow ????, 27 Jahre alt, geboren worden.
                Diesem Kind wurde bei der heutigen heiligen Taufe,die von Ksends Vladislav Gudsikowskij Gemeinde Pastor???? vollzogen worden ist, der Name Michael gegeben .
                Die Paten waren Ksawer??? Bogunskij ?? und Agneschka Podkowa.
                Dieses Akt den ausgesagten vorgelesen und von Uns unterschrieben worden.
                Sogar mit weit offene Augen sehe ich nicht das Geringste

                Kommentar

                • Richtown
                  Erfahrener Benutzer
                  • 05.02.2013
                  • 177

                  #9
                  Vielen Dank für den Link und vor allm für die Übersetzung. Habe nämlich neulich eine Mail aus Sandomierz erhalten. Die nette Dame vom Standesamt hatte die Kirchenbücher vorliegen und schickte mir ca. 30 Podkowas mit Nummern. Jetzt kann ich besser zuordnen. Also nochmal vielen, vielen Dank!
                  Suche:
                  Kreis Kulm/Kreis Thorn: Thiese, Thiess, Tietz, Gietz
                  Sandomierz/Sulislawice: Podkowa, Blaszczak, Kubalska
                  Sachsen/Dresden und Umland : Zein, Kopprasch, Heygen, Kaulfuß, Tittel, Pommrich, Rosenkranz, Löschke, Mißbach
                  Sachsen/Vogtland: Löschke, Jungnickel, Seidemann
                  Sachsen-Anh. (Magdeburg/Aken): Leonhardt, Sonnenburg
                  Thüringen/Langensalza: Holzapfel
                  Niederschlesien: Rölle, Scholz, Klein

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X