Todesursache

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Natsuko
    Erfahrener Benutzer
    • 03.03.2013
    • 366

    [gelöst] Todesursache

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1915
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brunow, Meckl.-Schwerin


    Hallo,

    ich habe vergeblich versucht den Text unter dem Datum zu entziffern, bin aber leider gescheitert. Daher hoffe ich nun auf eure Hilfe.

    Vielen Dank!

    Sept.
    16.
    auf der Fahrt (?)
    der Ehm. (?) gefallen
    bei
    Dowdziang
    Angehängte Dateien
    viele Grüße
    Natsuko
  • Niclas

    #2
    Hallo Natusko,

    ich lese das Selbe wie du!
    Bei Dowdziang bin ich mir nicht ganz sicher...
    Ich lese eher Dowdziang. Aber das ist eher Japanisch

    Liebe Grüße!
    - Niclas

    Kommentar

    • Natsuko
      Erfahrener Benutzer
      • 03.03.2013
      • 366

      #3
      Ich habe ja Chinesisch im Verdacht.
      Aber das was ich da entziffere ergibt auch keinen wirklichen Sinn.
      viele Grüße
      Natsuko

      Kommentar

      • Friederike
        Erfahrener Benutzer
        • 04.01.2010
        • 7902

        #4
        Hallo,

        Sept.
        16.
        auf dem Feldt
        der Ehre gefallen
        bei
        Dowdziang
        Viele Grüße
        Friederike
        ______________________________________________
        Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
        Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
        __________________________________________________ ____

        Kommentar

        • Natsuko
          Erfahrener Benutzer
          • 03.03.2013
          • 366

          #5
          vielen Dank Friederike! Das ergibt natürlich mehr Sinn.
          viele Grüße
          Natsuko

          Kommentar

          • Niclas

            #6
            Nun ist die große Frage:

            Wo liegt dieses Dowdziang!

            Kommentar

            • jens Hainholt
              Benutzer
              • 13.02.2013
              • 31

              #7
              Hallo Niclas,
              es könnte sich um einen der Verteidiger des Pachtgebiets um Tsingtau in China handeln, die Ende 1914 gegen die Japaner kämpften und dann nach der Niederlage 4 Jahre in Japan interniert wurden.
              Gruß,
              Jens

              Kommentar

              • fps
                Erfahrener Benutzer
                • 07.01.2010
                • 2339

                #8
                Hallo,

                ich denke, dass die Annahme von Jens zutrifft. "Dowdziang" klingt nicht japanisch, sondern chinesisch.
                Und wenn da jemand den Namen verdreht und anders (nach dem Hören) geschrieben hat? Schreibt man "Tsingtau" in umgekehrter Silben-Reihenfolge, dann erhält man "Tautsing / Daudzing"!
                Gruß, fps
                Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

                Kommentar

                • Grapelli
                  Erfahrener Benutzer
                  • 12.04.2011
                  • 2225

                  #9
                  Wenn ich recht sehe, starb der Mann 1915, die Belagerung von Tsingtau dauerte vom 13. September bis 7. November 1914. Außerdem traue ich einem Pfarrer zu, dass er die deutschen Kolonien kennt und richtig schreiben kann. Dowdziang dürfte wohl nicht identisch sein mit Tsingtau.

                  MfG Grapelli
                  Herzliche Grße
                  Grapelli

                  Kommentar

                  • rigrü
                    Erfahrener Benutzer
                    • 02.01.2010
                    • 2594

                    #10
                    Auch wenn's nicht weiterhilft: es heißt "Felde", nicht "Feldt".
                    rigrü

                    Kommentar

                    • Kasstor
                      Erfahrener Benutzer
                      • 09.11.2009
                      • 13449

                      #11
                      Lt Verlustliste ist Otto Schult aus Pampin in der 3. Kompanie des IR 171 gefallen. Diese war wohl im Sept. 1915 an der Schlacht um Wilna beteiligt.
                      Also nix mit China, sondern Litauen.

                      Hier: http://www.denkmalprojekt.org/2013/d...meck-pomm.html ist er auch verzeichnet.

                      Hier http://rcin.org.pl/Content/2400/WA48...Prace-Zool.pdf taucht ein Dowdziany in der Wilnaer Gegend auf. ist vermutlich die polnische Bezeichnung für einen litauischen Ort.
                      Hier http://digi.landesbibliothek.at/view...C01859921/723/ ist eine Karte mit den Kampfhandlungen, Ort habe ich aber nicht gefunden.


                      Frdl. Grüße

                      Thomas
                      Zuletzt geändert von Kasstor; 13.11.2013, 00:39.
                      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

                      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

                      Kommentar

                      • Dirk Lang
                        Benutzer
                        • 09.05.2013
                        • 82

                        #12
                        mein nachtbar ist pole wir unterhalten us oft über ahnenforschung und ich habe ihn das mal gezeigt ,er sagt das viele deutsche den ort so ausgesprochen und auch demnach falsch geschrieben haben wie oben geschrieben ,bei ihnen heist der ort aber "Wodziany" möglicherweise ist das der ort den du suchst .

                        netten abend noch.

                        Kommentar

                        • Kasstor
                          Erfahrener Benutzer
                          • 09.11.2009
                          • 13449

                          #13
                          Der Ort sollte wohl in der Gegend zwischen Paberzes und Maisiagala liegen.

                          sh Anlage. also wohl das heutige Daucionys ( lt google maps).


                          Frdl. Grüße

                          Thomas
                          Angehängte Dateien
                          Zuletzt geändert von Kasstor; 13.11.2013, 09:15.
                          FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

                          Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

                          Kommentar

                          • hanvid
                            Benutzer
                            • 17.07.2010
                            • 18

                            #14
                            Zitat von Natsuko Beitrag anzeigen
                            Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
                            Jahr, aus dem der Text stammt: 1915
                            Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brunow, Meckl.-Schwerin


                            Hallo,

                            ich habe vergeblich versucht den Text unter dem Datum zu entziffern, bin aber leider gescheitert. Daher hoffe ich nun auf eure Hilfe.

                            Vielen Dank!

                            Sept.
                            16.
                            auf der Fahrt (?)
                            der Ehm. (?) gefallen
                            bei
                            Dowdziang



                            "auf dem Feld der Ehre"

                            LG

                            hanvid

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X