Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Franken Würzburg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Franken Würzburg
Hallo,
und wieder bitte ich um Unterstützung beim entziffern und übersetzen des Taufeintrages.
Proles
15 Novembris Maria Cordula bap. Joannis Engelhard cum Eva Göberlin?
guideria? in copulati hed? priori impedius? ponso? matrimonio a prostat?
sponsa? .armen inculpatus?
= pubstivo? proles ileget:
Kind
15 November Maria Cordula getauft Vater Joannis Engelhard und Eva Göberlin?
(ausser Heirat und anscheinend schnelle Taufe und illegitimes Kind kann ich leider nichts anderes übersetzen)

Bitte um Mithilfe

Gruss
Jan
Kommentar